悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 雅思口语经典话题句库之电影.
在雅思口语中,电影一直都是一个非常常见经典话题。关于电影所传达出来的文化和其他信息一直都是考官们很感兴趣的,所以大家积累一些和电影相关的句库是一个很有效的应对措施,下面就是一些描述电影的句子,供大家参考。
The “crouching tiger and hidden dragon” directed by An Lee, a movie describing Chinese Kung Fu has been the hottest movie in USA.
由李安导演的一部描述中国功夫的“卧虎藏龙”曾经是美国最火爆的影片。
He had a tight clutch on my arm during the scary parts of the movie.
看到电影中的可怕镜头时,他紧紧地抓着我的手臂。
My brother often worried when he saw the leading role is in danger. So he was just so devoted.
当我弟弟看到主角遇到危险他总是非常担心。他太投入了。
Special fect makes films exiting. How can the flood reshow in real life? Through fect-making, you can fully see the flood in the movie as if it happened near you.
特技效果使得电影更加精彩。在现实生活中,我们无法让洪水重新出现。通过特技效果处理,你会仿佛感觉到洪水就在你身边。
Some scenes in the films are so destructive that it is impossible for the directors to put them into reality. To provide the audience with equivalent shock, they resort to special fects.
Some people enjoy seeing movies in the cinema because they like the incredible video fect or great audio fect. Professional facilities or equipment make them enjoy high-quality films.
很多人喜欢在电影院里看电影,因为他们喜欢出色的影音效果。专业的设备使他们享受高质量的影片。
Americans films are mainly good at marvelous scene or touching/ impressive background music, while Chinese films prer to show what the real life looks like in the society.
美国电影以恢宏的场面和动人的背景音乐见长;但中国电影善于表现现实生活。
There is a large investment for American films, and there are a lot of big scenes for American films. However, Chinese films are likely to be instructive, and directors hope that audience can learn something after watching the films.
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。