悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 两句雅思阅读长难句解析.
雅思阅读长难句是雅思阅读考试中阻碍我们拿到高分的拦路虎,所以大家在雅思阅读备考中对于雅思阅读长难句还是要有一定的准备,对于如何解析雅思阅读长难句一定得进行适当的练习。
1. Whether to use tests,other kinds of information,or both in a particular situation depends,therore,upon the evidence from experience concerning comparative validity and upon such factors as cost and availability.
要点 这是一个简单句。Whether to……situation是本句的主语,depends是谓语动词,两个upon后面是宾语。availability在句中是指“测试和信息容易得到或找到”。therore是副词,插在depends 和upon……之间,造成它们在结构上的割裂。翻译时,可把therore提到句首。
译文 因此,究竟是采用测试还是其他种类的信息,或是在某一特定情况下两者并用,须凭从有关相对效度的经验中得出的证据而定,也取决于诸如费用和有无采用的可能性等因素。
2. I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of having it all,preached by Linda Kelsey for the past seven years in the page of She magazine,into a woman who is happy to settle for a bit of everything.
要点 该句的主干结构是I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of having it all……into a woman……。preached by……magazine是过去分词短语,作the philosophy of having it all的定语,插在from……into之中,造成了句子的割裂。翻译时,可把分词短语译成一个分句,其他照原文顺序翻译。
译文 我从一个“全力以赴”的生活哲学——在过去七年里林达。凯尔西一直在《女性》杂志鼓吹这种生活方式——的积极倡导者,一改而成为随遇而安的女人。
以上就是这两句雅思阅读长难句解析的全部内容,大家可以看到这两句雅思阅读长难句都是多加了很多的句子成分,也就是说,大家只要能挑出雅思阅读长难句中的主要成分就会理解这些句子的含义,也就不会影响大家的阅读了。
�
编辑推荐:
雅思阅读长难句分析两句
雅思阅读4大题型高分答题技巧
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。