悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 3句雅思阅读长难句翻译.
编辑推荐:
Summary题型分析及解题技巧
阅读特点决定雅思阅读练习方法
雅思阅读 英圣诞或面临燃料定额窘境
雅思阅读长难句是雅思阅读中的拦路虎,大家想要拿到雅思阅读高分,就一定要对理解雅思阅读长难句有足够的准备。下面就为大家搜集整理了3句非常经典的雅思阅读长难句的翻译,供大家参考,希望对大家有所帮助。
1、 While talking to you,your could-be employer is deciding whether your education,your experience,and other qualifications will pay him to employ you and your "wares" and abilities must be displayed in an orderly and reasonably connected manner.
[参考译文] 在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的"商品"和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
2、 The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization,at least for the time being,but its role,its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
[参考译文] 英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前 会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了全国上下的讨论话题。
3、 The debate was launched by the Government,which invited anyone with an opinion of the BBC——including ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation,and even whether they thought it was worth keeping.
[参考译文] 这场辩论是由政府发动的,政府请任何一个对英国广播公司有意见的人 一包括普通的听众和观众一来说说这个公司好在哪里或坏在哪里,甚至要说说他们是否认为这个公司值得被保留下来。
以上就是这3句雅思阅读长难句的全部内容,非常的典型,翻译也很清晰。事实上大家在备考雅思阅读长难句的时候看翻译并不是一个被提倡的方法,但是对于基础比较弱地童鞋们来说,先看一下翻译容易弄清句子的结构。
�
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。