关闭

澳际学费在线支付平台

雅思阅读长难句分析翻译3句.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:453 移动端

编辑推荐:

雅思阅读长难句分析小结

雅思阅读选择题出题方式

雅思阅读词汇记忆备考方法要点

  雅思阅读长难句的掌握是大家取得雅思阅读高分的重要保证,因为雅思阅读文章的题材和难度都是相对比较大的,所以大家在备考雅思阅读考试的时候,一定得准备对雅思阅读长难句进行适当的分析备考。下面为大家搜集了3句,供大家参考。

  1、 Such large, impersonal manipulation of capital and industry greatly increased the numbers and importance of shareholders as a class, an element in national life representing irresponsible wealth detached from the land and the duties of the landowners: and almost equally detached from the responsible management of business.

  [参考译文] 这样巨大而非个人的对资金和产业的操纵极大地增加了股东的数量和他们作为一个阶级的重要性,这是国家生活中代表不负责任的财富的一个 因素,这种财富不但远离了土地和土地拥有者的责任,而且几乎同样与 公司的负责任的管理毫无关系。

  2、 Towns like Bournemouth and Eastbourne sprang up to house large "comfortable" classes who had retired on their incomes, and who had no relation to the rest of the community except that of drawing dividends and occasionally attending a shareholders" meeting to dictate their orders to the management.

  [参考译文] 像伯恩茅斯和伊斯特本这样的城镇的涌现是为了给那些数量很多的"舒 适"阶级提供居住场所。这些人依赖于其丰厚收入而不工作,他们除了分红和偶尔参加一下股东大会,向管理层口授一下自己的命令之外,跟 社会的其他阶层毫无瓜葛。

  3、 The change met the technical requirements of the new age by engaging a large profess signal element and prevented the decline in ficiency that so commonly spoiled the fortunes of family firms in the second and third generation after the energetic founders.

  [参考译文] 这种变化通过引入许多的专业因素从而适应了这个新时代的技术要求,并且它(这种变化)防止了效率的降低。这种效率的降低在精力充沛的 创业者之后的第二代和第三代人(领导公司)的时候,经常会毁掉那些 家族公司的财富。

  以上就是这3句雅思阅读长难句分析的全部内容,包括了句子的参考译文。大家在备考这些雅思阅读长难句的时候,一定记得要把句子的结构理清楚,这样坚持下来,就即使在雅思阅读文章中碰到,也不会找不到理解的方向了。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537