悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> SAT词汇“飞跃式”突破方法.
SAT词汇“飞跃式”突破方法
SAT考试的重点就是词汇,大家SAT词汇的记忆程度直接决定了大家的SAT成绩。所以在备考SAT考试的时候,多掌握一些词汇的记忆方法是十分必要的。下面为大家搜集整理了了关于SAT词汇“飞跃式”突破方法,供大家参考,下面是内容预览。
1. SAT词汇“飞跃式”突破法之词根词缀
所谓词根词缀就相当于汉语中的偏旁部首。可以发现,一个三点水旁的汉字应该和水有关系,一个言字旁的汉字应该代表说话的意思,那么即使这个汉字是一个生字,我们也可以根据字的“长相”来猜测字的意思。英语也是一样,英语有80%的单词是由词根词缀构成的,那么我们在考试的时候即使看到一个我们不认识的单词,也可以根据这个单词的词根词缀把单词的意思推测出来。例如:unbelievable,这个单词含有三个词根词缀,分别是un(否定)+believe(相信)+able(能),所以我们可以轻易推测出这个单词的意思是“难以置信的”。
在平时背诵单词的时候,我们更加可以利用词根词缀的方法,具体做法就是将同一个词根词缀的所有单词放到一起记忆,这样可以达到以点向面的效果,从而迅速扩展我们的词汇量。
例如:这样一组以“pos”为词根的单词:compound exponent expound opponent postpone postponement posit position positive posture apposite apposition compose composedly composer composite compositor composition component compost composure decompose depose deposit deposition depositor depository discompose discomposure dispose disposable disposal expose exposure exposition impose imposing imposition indispose indisposition interpose juxtapose oppose opposite opposition preposition prepositional propose proposal proposition purpose repose reposul reposition superposition suppose supposedly supposition transpose transposition disposition 这些单词都和“pos”词根的意思“放置,姿势,位置”有关,如果放到一起去背,那么可以发现短时间内就可以突破几十个上百个单词。再例如:-able词缀表示能力,-ism词缀表示主义,-ist词缀表示人,-ly词缀表示副词等。
2.SAT词汇 “飞跃式”词汇突破法之音形联想
音形联想法是根据某些单词的读音或者外形,聪明的联想出一些方法将单词记住,而不是枯燥无味的抄写。其中外形联想法又可以分为颠三倒四,大卸八块,形近词联想比较三个方面。
例如:(1)读音联想:ponderous(胖得要死-笨重的),exhaust(一个早死得她-筋疲力尽的),nuptials(那不羞死-婚礼)
(2)颠三倒四:将原本陌生的一个单词,通过颠倒单词的字母顺序,变成一个我们熟悉的单词,通过两个单词中文意思的联想,将新单词记住。例如:dingy(dying垂死的→垂死的人脸上失去了往日的光泽无光泽的→暗淡的;退色的)loot (tool工具→军队是帝国主义对外掠夺的工具→掠夺,抢劫)
(3)大卸八块:将单词拆解成若干个部分联想记忆。例如:reticent(阿姨提钱-沉默不语)
姑姑系列:daunt(打姑姑-沮丧),vaunt(v胜利手势-吹牛),flaunt(fl代表飞,姑姑飞出来-炫耀),gaunt(g代表用刀割-憔悴的),jaunt(j代表脚-短途旅行),haunt(鬼姑姑哈哈大笑-鬼萦绕的地方)
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。