悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> SAT阅读长难句如何突破.
在SAT阅读中,经常会出现一些长难句。这些句子,每个单词都认识,但是由于使用了倒装、省略、从句等复杂结构,读了2遍都找不到主谓宾,从而影响了阅读速度,甚至影响了阅读理解。
下面是澳际小编整理的一些SAT阅读当中的长难句,并就语法现象、意群、翻译等进行了讲解:
真题部分
1. Not only are celebrities the protagonists of our news, the subjects of our daily discourse, and
the repositories of our values, but they have also embedded themselves so deeply in our consciousness that many individuals profess feeling closer to, and more passionate about, them than about their own primary relationships: witness the fervent public to interest in the life of Britain&aposs Princess Diana, or the fans who told television interviewers that her wedding was the happiest day of their lives.
难句类型:倒装+并列+复杂修饰
难词注解:protagonist n.主角, 支持者
repository n.容器, 仓库, 贮藏室, 智囊
fervent a.热情的
语法分析:Not only are celebrities the protagonists of our news, the subjects of our
谓语 主语 宾语
daily discourse, and the repositories of our values, but they have also embedded
并列宾语 并列宾语 主语 谓语
themselves so deeply in our consciousness that many individuals profess feeling closer
结果状语从句
to, and more passionate about, them than about their own primary relationships:
witness the fervent public to interest in the life of Britain&aposs Princess Diana, or the fans
谓语 宾语 宾语补足语 宾语
who told television interviewers that her wedding was the happiest day of their lives.
定语从句 宾语从句
意群训练:Not only are celebrities the protagonists of our news, the subjects of our daily discourse, and the repositories of our values, but they have also embedded themselves so deeply in our consciousness that many individuals profess feeling closer to, and more passionate about, them than about their own primary relationships: witness the fervent public to interest in the life of Britain&aposs Princess Diana, or the fans who told television interviewers that her wedding was the happiest day of their lives.
参考译文:名人不仅是新闻的主角、日常谈论的话题、价值观的源泉,而且他们把自己牢固树立在我们意识当中,许多人承认,他们对名人更有兴趣,更有激情,胜过关心自己的私人事务。举个例子,狂热的公众对威尔士王妃戴安娜的私生活非常感兴趣,还有粉丝告诉电视记者,戴安娜的婚礼当天是他们一生最幸福的一天。
2. “No, I won&apost ride with servicemen,” said my casually seditious father, as he slowed down and peered at a soldier and then resumed his full cruising speed, while I, patriotically offended, watched the stunned dender of my freedoms kicking at his duffle bag and getting smaller and smaller as planet Pontiac continued its fuming orbit.
难句类型:复杂修饰+修辞方法(明喻/simile)+幽默的语气
难词注解:seditious a.煽动性的
stunned a. 震惊的, 惊讶的
duffle bag帆布行李袋
Pontiac庞帝克,美国产轿车
fuming冒烟的
语法分析:“No, I won&apost ride with servicemen,” said my casually seditious father, as he slowed
谓语 主语
down and peered at a soldier and then resumed his full cruising speed, while I, patriotically
状语 主语
Offended, watched the stunned dender of my freedoms kicking at his duffle bag and
插入语 谓语 宾语 宾补
getting smaller and smaller as planet Pontiac continued its fuming orbit.
意群训练:“No, I won&apost ride with servicemen,” said my casually seditious father, as he
slowed down and peered at a soldier and then resumed his full cruising speed, while I, patriotically offended, watched the stunned dender of my freedoms kicking at his duffle
bag and getting smaller and smaller as planet Pontiac continued its fuming orbit.
参考译文:我爸爸减缓了车速,瞥见了士兵,又重新加足马力,带着一丝若无其事的煽动性语气说:“不,我才不要和军人共车呢!”。而我的爱国心却受到了伤害,看着那个惊愕的“自由守护者”踢着他的帆布行李袋。随着我们行星一样的庞帝克车继续行使在浓烟滚滚的轨道上,我也看着这个士兵的身影越来越小了。
虽然在下一次的SAT考试过程中,你很难碰到已经读过的长难句,但你遇到长难句的语法现象是有限的。我们只要把SAT真题里面的长难句搞懂,就可以搞懂这些语法现象。而且只要坚持把这些长难句读懂,并可以背诵一部分,则可以取得SAT阅读的进步。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。