悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 去香港留学的英语专业有哪些.
香港是中国的重要港口城市,是最早的一批接受外来文化的城市之一,以其独有的特色吸引着大家去香港留学。在进行香港留学申请的时候,会面临专业的选择,那么香港留学英语专业有哪些呢?下面看小编为您专业解读有哪些英语专业。
去香港留学,香港留学申请还是很受同学们的关注和喜爱的。在进行香港留学专业的选择时,同学们普遍对香港留学英语专业报以很大的期待。究竟香港留学英语专业有哪些方向供同学们做选择呢?
香港留学专业选择,香港留学英语专业还是很多的方向的:
文学方向
院校名称 专业方向
中文大学 MA in English (Literary Studies)
城市大学 MA in English Studies (English for specific purpose)
理工大学 MA in Language Studies (English Language Arts)
MA in Language Studies (English Language Studies)
浸会大学 M.A. in Language Studies
Master of Arts in Literary and Comparative Studies
学习方向:该专业方向主要包括文学与文学批评,涉及作品分析,主要以提高文学素养为目的。
就业方向:教师、研究人员。
翻译方向
院校名称 专业方向
中文大学 MA of translation
MA in Computer-aided Translation
城市大学 MA in Language Studies (Translation and Interpretation)
MA in Language Studies (Translation with Language Information Technology)
理工大学 MA in Translating and Interpreting
浸会大学 M.A. in Translation and Bilingual Communication
学习方向:主要针对口译、笔译技巧进行提升,培养专门的翻译人才,尤其是中文大学是亚洲第一个开设翻译专业的大学,也是第一个开设计算机辅助翻译的大学,偏翻译实践
方向;理工大学的翻译专业设置在中文系下设,因为当时的社会形态下,中文属于“外语”,该专业偏实践口译,在香港首屈一指;浸会大学的翻译分两个方向,综合该校传媒强大的特点,将传媒课程融汇其中,也可谓其特色之一;城市大学的翻译专业属于偏翻译研究方向,实践偏弱。
就业方向:外事外贸公司、大型企业从事翻译工作。
英语教育方向
院校名称 专业方向
香港大学 Master of Education
1.English language education
2.English language studies
3.Teaching Chinese as a second language
城市大学 MA in English Studies (Teaching Chinese as a second language)
理工大学 MA in Teaching Chinese as a Foreign Language
学习方向:英语教学方向属于除了翻译之外,英语专业中实用性最强的一个方向,其中细节分支又包括语音学和教学学等,香港大学的相关专业就下设在教育学院;
就业方向:英语教育教学方向。
英语语音方向
院校名称 专业方向
香港大学 Master of Arts in Applied Linguistics
Master of Arts in Linguistics
中文大学 MA in English (Applied English Linguistics)
城市大学 MA in Language Studies (Linguistics)
学习方向:主要研究语言的结构和性质,属于英语专业的核心内容。
就业方向:教师机研究人员。
文化研究方向
院校名称 专业方向
中文大学 Master of Arts in Cultural Management
Master of Arts in Intercultural Studies
城市大学 MA Asian and International Studies
学习方向:主要针对人类学、社会学为主。
就业方向:政府涉外部门、大型外企和高校的综合性人才。
以上就是小编整理的去香港留学的相关内容,小编就介绍到这里了,主要介绍了香港留学申请时专业选择的情况,如果大家想继续就读英语专业,可以考虑这些专业哦,都是很不错的呢!希望能为大家提供帮助。
澳际留学深知每一个留学人都是独一无二的,因此我们非常厌恶制作中文文书而后翻译成英文的落后方式。令人遗憾的是,这正是很多DIY申请者和留学公司无法避免的行为。中西思维差异而导致的中式英语和词不达意等弊病对申请结果影响恶劣,我们则会根据申请者个人特点和录取委员会的思维逻辑进行纯英文创作。我们追求用地道的英语精彩展现申请人的特点,将Be Yourself 和Admission Officers' Thinking在每一份文书中完美结合。这不仅极大增加了成功机会,也让文书的写作变成了与我们的用户进行心灵交流的一种仪式。这个过程,不断感动着参与到其中的我们并为此骄傲。
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。