关闭

澳际学费在线支付平台

法语基础学习之法国谚语汇总.

刚刚更新 编辑: 法国 浏览次数:227 移动端

  法语基础学习之法国谚语汇总。法语学习,不仅仅是学习语法之类,还可以拓展进行法语学习,如了解当地的谚语、听法语歌曲等等,都能促使法语基础入门学习有所提高。本文中,为大家整理了较为常见的法国谚语。

  1. donner sa langue au chat

  langue de chat

  法语基础入门谚语介绍。玩猜迷游戏,猜不出来,他会说“我把我的舌头交给猫”,即放弃努力;但如果他问你要不要“猫舌头”,别误会以为他有了灵感,因为那只是一种舌状小饼干。

  2. quand le chat n"est pas là les souris dansent

  法语学习:即“山中无老虎,猴子称大王”,法国人说得较通俗:“猫儿不在,耗子在家跳舞”。

  3. il fait un froid de canard

  法语学习:外面天气冷得发抖,他们说“天儿冷得跟鸭子似的”。

  4. tourner sept fois sa langue dans la bouche avant de parler

  法语基础入门学习:法语里“舌头”和“语言”是一个词。说三思而后言之,他们要你“把舌头在嘴里转够了再说”。

  5. c"est bleu

  c"est un conte bleu

  法语学习:我们中国人说一件事干不成是“黄了”,法国人讲一件事快办成时说“这事儿蓝了”,但如果说“这个传闻是蓝色的”,那肯定是海外奇谈。

  6. casse-tête chinois

  c"est du chinois

  法语基础入门学习:中国文化在法国人眼里莫测高深,什么东西他们一旦玩不转或搞不清楚,一定会说这是“伤脑筋的中国玩艺儿”,所有听不懂的干脆说“这是中国话”。

  7. avoir les chevilles qui enflent

  casser les pieds à quelqu"un

  c"est le pied

  法语基础入门学习:法国人被人夸奖时会说“我的脚脖子肿起来了”,你千万别建议他去看医生,他只是在谦虚,类似“不敢当”或“过奖了”。如果脚踝骨名声还不错的话,脚可是泾渭不分。说“某人伤了我的脚”,就是说那人很讨厌。而如有人高高兴兴地说“这是脚!”,他的意思相当于北京话的“没治了!”

  8. avoir des fourmis dans les jambes

  mon oeil!

  mettre son nez dedans; de bouche?

  法语学习:“腿上有蚂蚁”是说腿发麻;"我的眼睛!:谁信?!“把我的鼻子放进去”:好好看一看“从嘴到耳”:一传十,十传百。

  9. mettre de l"eau dans son vin

  retirer à quelqu"un le pain de la bouche

  casser la cro?te

  法语学习:法国人最引以为荣的三样东西是葡萄酒、面包和奶酪,可见其对饮食的重视。他们喝葡萄酒从来不加水。如果有人说要“在酒中掺水”,他的意思是让自己平静下来。法国人吃的面包是硬皮面包,如果整整一天没有面包吃,那么这一天就长得难以想象了;要是有人“从别人嘴里抢走面包”,那就无异于抢人家的饭碗;“掰碎面包皮”就是随便吃一点。

  10. faire un fromage de qqch.

  fromage de soja

  法语基础入门学习:奶酪的话,有人说一年有多少天,法国的奶酪就有多少种;“把某事做成奶酪”说的是这事儿大有文章可做。据说有这么个故事:法国某餐馆中,有美中法三人在一起用餐。席间美国人在他的红葡萄酒中加了很多水;中国人吃掉了面包芯,留下了所有的面包皮;法国人目瞪口呆之下,本该点奶酪,却向侍者要了豆腐——豆腐在法文中称为“大豆奶酪”。

  11. je t"aime

  je t"aime beaucoup

  法语基础入门学习:关于“热爱”、“喜欢”和“爱恋”的说法,法文中通通是一个词。如说爱,那么很简单地说“我你爱”(法文宾语代词在动词之前);要注意的是如你想表达“我喜欢你”,千万记住要说“我爱你很多”,否则将造成误会。原来多爱了那么一点就已经不是爱情了。

  上述是法语基础入门学习之法国谚语相对简单情况介绍,准备法语学习的学生可以了解一下,希望对大家学习法语会有帮助。更多法语学习咨询欢迎您随时与在线法国留学专家资讯。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537