悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> “翻译官”告诉你法语入门的技巧.
不知道大家还记不记得去年上映的那部亲爱的翻译官,剧里很多时候他们都在说着法语,尽管让人听不懂但是还是觉得它是浪漫的。剧中看乔菲在法语入门那段的学习真是不容易,加上程家阳的有意“栽培”,不管怎么说这部剧还是给澳际小编留下了很深的印象,最近也有很出名的法国电影在上映,一起去感受那浪漫的气息吧!
对于法语初学者来说,语音是入门必须攻克的难关之一。迥然不同的发音方式和重音位置,与中文大相径庭的语调节奏,似乎让人很难找着感觉。的确,法语发音的基础部位主要位于口腔前部,鲜有较后的发音位置。与英语和中文相比,讲法语时口腔肌肉要紧张得多,发 对于法语初学者来说,语音是入门必须攻克的难关之一。迥然不同的发音方式和重音位置,与中文大相径庭的语调节奏,似乎让人很难找着感觉。的确,法语发音的基础部位主要位于口腔前部,鲜有较后的发音位置。与英语和中文相比,讲法语时口腔肌肉要紧张得多,发音也就显得更为明快清晰。法语中并没有像英语那样含糊的发音,也没有送气的嘘音,因此无论是元音还是辅音,都是干脆利落、清晰有力的。
其次,音节构成上的特点造成了重音的单一性。在法语中,大部分的音节以元音结尾,使得法语单词的重音都落在最后一个音节上。而组成句子的基本单位却是节奏组而非单词。一个节奏组作为一个整体,讲究的是连贯性。每个节奏组中只有一个重音,并且中间不能有停顿。再次,法语语调也是促成其魅力的一大元素。重音不会强到弱化其他音节,而是与语调互相配合,形成有高低和强弱的节奏和乐感。除了约定俗成的重音习惯之外,一些非正常重音能起到强调或表达情感的作用。同时,远比意大利语或西班牙语丰富的元音,要求清楚地区分一些相近的发音。
这样看来,要熟练掌握法语的发音,并不是一蹴而就的,需要不断地摸索和积累。其实,法语的发音有很明确的规则,而且变化不多。如果熟练掌握发音的规则,即使一篇完全看不懂的法语文章,也照样能够正确地朗读。在这一点上,可以说一旦掌握,法语的发音远比英语来得简单。因此,初学者们很有必要在语音上下点工夫。人们常说,学习语言没有捷径,最重要的就是多说多练。这一点毋庸置疑,但是如果能掌握方法,就能做到事半功倍。
法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。 那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。学法语有什么技巧吗?----遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:
1、 学好语音、打好基础。
有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?法语入门也是很讲究的,因为法语的发音是有规则的,您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的,利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。语音学习中应该注意的问题: ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。 ② 避免方言的影响。比如 n ; l 不分等。 语音学习中建议采用的方法: ① 最好有老师带一下,便于纠音,当然前提是找个好老师。 ② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。
2、 中外教材 并用并行
英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。 现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。 教材选择与使用中应该注意的问题: ① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。 ② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。
3、 培养兴趣 持之以恒
“兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看法国电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之! 由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停,当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。
4、 常听常背常诵 出口成章
学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。
5、 实时交流 有疑就问
网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。
关于法语入门大家要懂得更多才能把基础打牢,上面小编也给大家说了那么多关于学法语比较好的方法,相信多多少少大家还是用的到的,没事的时候看看法国电影听听法语歌,对学习法语还是帮助很大的。
澳际的知识体系与丰富的申请经验,远超当地留学行业整体水平,海外学子和非本地学生越来越多的选择了我们,海外学生很难获得专业和贴心的留学咨询服务,而澳际用实际行动赢得了学生和家长的信任。澳际六步曲服务体系同样适合远程及海外申请服务的人群。在此基础上,我们还会与您加强具体环节的服务,以保证您获得与现场咨询同样的收获与体验。首次咨询:通过专家答疑、定位评估、电话、视频和面谈等方式与您取得联系,获取所需的留学信息。详细沟通:根据留学目的、学术条件等进行头脑风暴,进一步明确目的院校和专业,并规划就业前景。进度反馈:通过即时系统反馈,学生第一时间获知留学办理进程。如:材料准备情况、申请进度、offer发放等。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。