关闭

澳际学费在线支付平台

荷兰留学生自述对荷兰教育的理解.

刚刚更新 编辑: 荷兰 浏览次数:406 移动端

  荷兰留学生自述对荷兰教育的理解。近日,英国《泰晤士报高等教育副刊》(Times Higher Education)公布了2012—2013世界大学排名榜。在榜单中,荷兰全国13所公立研究型大学中有12所跻身全球前200名,让我们来听一位荷兰留学生讲述他自己对荷兰教育的理解。

  说到荷兰,先想起来的无外乎是国土面积小与文化包容度高。我研究生所在的特文特大学(Universiteit Twente)坐落在荷兰的最东边,骑着单车去德国也不过是20分钟的事情。可能是距离原因,刚到学校的时候班上有不少德国同学,曾好奇询问他们为什么乐此不疲在德国与荷兰之间奔波,德国朋友说:“相较于德国大学,荷兰的大学更关注学生个体。”以我的经历为例,荷兰的高等教育倾向于将学生看作客户,在方方面面了解客户的需要并更多地给予支持。

  系里有一位老师克里斯蒂娜?谢沙里塔,作为研究生的建导师(facilitator)为我们提供了很大的帮助,还在我们整个研究生的学习过程中负责了两门偏实践的课程的授课。克里斯蒂娜的教学方式不同于我以往在国内的老师们。譬如在一门主要介绍如何成功做咨询的专业课程当中,克里斯蒂娜先后邀请了4位有着丰富工作经验的咨询公司管理者与教授们给我们作了客座讲座,并在其他的课堂当中组织我们分为不同的小组,由各组负责给其他学生上课。克里斯蒂娜从头至尾没有“讲”一节内容课,但却在整个课堂中穿针引线,负责寻找相关课程材料、邀请其他教授讲学、组织我们互相教学和讨论问题,并收集每一节课后对教学方式的反馈。到现在,我还记得这门课上,我走上讲台用着自己不那么地道的英文第一次做报告时既紧张又兴奋的心情,以及每次课后在门口贴着的花花绿绿的便签纸(每一节课的反馈)

  特文特大学教师与教职工的“服务精神”并不仅仅体现在课堂当中。系里的秘书狄奥妮莎?洛曼女士,大家亲切地称她为狄奥。狄奥是我在荷兰认识的第一个朋友,当我初次抵达特文特大学的火车站,狄奥已经在那等着我。一路上,她亲切地给我介绍着学校的典故、典型的荷兰学生生活及以后的注意事项。在之后很长一段时间之内,我对学校的方方面面不熟悉的时候总是习惯性地去狄奥的办公室,有时候找她询问事情,有时候聊聊天。狄奥的办公室非常有特点,满满当当的学生资料和满满当当的学生送的小礼物充满了整个房间,门口的小桌子上总是摆着不同的糖果、曲奇或者奶酪,用于款待前来的学生。无论是大事小事,从入学注册、上保险到奖学金,狄奥就好像一个从来不知道忧愁的大女孩帮我们解决困难,也宽慰曾经心情低落的我们。

  让我印象深刻的是,有一次,我催一家网络公司退款,而网络公司的自动应答永远不知疲倦地重复着我听不明白的荷兰语。在和狄奥的闲聊中她了解到这件事情,主动地帮助了我。我过去在国内的学习生涯中,这是想所未想的。“老师”二字,在国内高校的课堂上被赋予尊敬的同时,也为生活中的师生划出了深刻的一道鸿沟。哪怕是国内的辅导员、班主任,也少有和学生一对一交流的机会,更不要说以服务的心态来面对学生了。 比较起在国内高校接受“你们应该照我说的做”,在荷兰更多学习到的却是“你必须告诉我们你想要做什么、怎么做,我们尽力帮你实现”。我的荷兰同学各自有着不同的成长与学习经历,唯一的共同点便是他们在学习的同时做着自己喜欢的事情,目标明确且价值取向多样。有学生去贫穷的国家和地区做课题,有学生选择继续和研究做伴,当然也有学生选择中途退出结婚生子或者环游世界??但无一例外,他们都得到了学校与同学们的鼓励与支持。学校里的教师与职工们分工明确,譬如课堂当中的建导师、整个项目的学习顾问、选择毕业论文的顾问、写论文时的导师、系里与学校的学生秘书??在他们的帮助下,学生们的学习与生活在最大程度上获得了有效的支持。

  在荷兰语中,有个微妙且无处不在的单词“alstublit”,翻译成中文就是“给你”或者“请”的意思。当给别人某种东西的时候,如结账时的找零,又如酒保递过来一杯啤酒时,总是离不开一句“alstublit”,而跟着的下一句又总是“dank u wel(谢谢)”。待我写着写着,想起这个词中荷兰人低调的亲切与礼貌,总觉得荷兰的大学也是如此,一面向学生传递着知识与文化,还要客气地向学生说一句“alstublit(请)”。而作为这几年受益颇多的学生,也想说一句“Dank u wel(谢谢)!”

  以上就是关于荷兰留学生自述对荷兰教育的理解的简单介绍,希望能给有去荷兰留学计划的同学有所帮助,如果您还有什么问题或疑问,欢迎与我们的在线留学专家进行咨询,一定会为您做最详细的解答。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537