悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 德国留学 逛商店也要有本攻略!.
虽说如今网购快捷方便,但商店依旧是人们生活中不可缺少的一部分。那么,对于前往德国留学的同学来讲可以去哪些商店呢?在今天的文章中,澳际小编就为德国留学生们盘点了最受德国人欢迎的商店top10,希望能够对大家有所帮助。提前预祝即将去德国留学的各位有一个愉快的留学生活。
下面,就是澳际小编专门德国留学生准备的德国商店TOP10了,还请想要去德国留学的小伙伴儿一定要仔细阅读,做好笔记哦!更多德国资讯,尽在澳际教育德国留学频道!
Platz 10: Douglas
Kategorie: Drogerien
Bewertung: 79,6
Ver?nderung zu 2014: -0,8
分类:个人护理用品
评分79.6,比2014年降低0.8
Zwar ist Douglas laut OC&C Spitzenreiter im Segment ?Beratung und Empfehlung“, in den anderen Kategorien schneidet die Parfüm-Kette aber schlechter ab als manch anderer H?ndler. Im Verglh zum Vorjahr bü?t das Unternehmen 0,8 Bewertungspunkte und fünf Pl?tze im Ranking ein.
虽然根据OC&C(欧析咨询)的评分Douglas是“ 给与顾客建议与推荐”一栏的第一名,但在其他栏目中这一香水连锁店的表现却没有其他零售商好。比之前一年它少了0.8分,滑落了5个名次。
Platz 9: Aldi
Kategorie: Lebensmitteleinzelhandel
Bewertung: 79,6
Punktever?nderung zu 2014: +1,8
分类:食物零售
评分:79.6,比2014年增加1.8
Im Lebensmittelhandel wird der Wettbewerb h?rter und die grenzen zwischen einst klar abgesteckten Konzepten verschwimmen: "Superm?rkte und Discounter werden austauschbarer", schreiben die Berater von OC&C. Rewe und Edeka passen ihre Preise an. Lidl und Aldi investieren in Auswahl, Einkaufserlebnis und Service. Aldi verhilft das zu einem Sprung von 6 Pl?tzen und damit in die Top 10. Auch insgesamt w?chst die Zufriedenheit der Kunden im Lebensmittelhandel.
在食物行业的竞争就要激烈很多,曾经一度明晰的概念之间的界限现在也模糊不清了:“超市和低价打折店的概念都可以互换了”,OC&C的咨询人员这么写到。Rewe和Edeka(小编注:原本是比较贵的超市)开始降价,Lidl和Aldi(小编注:原本是主打低价的大卖场)则在商品选择、购物体验和服务上加大了投资。这一点帮助Aldi直接上升了6个名次跻身前十。而食品行业的整体消费者满意度也上升了。
Platz 8: Tchibo
Kategorie: Multisortimenter/Warenh?user
Bewertung: 80,0
Ver?nderung zu 2014: +0,8
类别:多种类商品/百货商店
评分:80,比2014年增加0.8
Im Verglh zum Vorjahr geht es für Tchibo drei Pl?tze rauf.
比之前一年,Tchibo前进了3个名次。
Platz 7: Drogerie Müller
Kategorie: Drogerien
Bewertung: 80,0
Ver?nderung zu 2014: +0,2
分类:个人护理用品
评分:80,比2014年增加了0.2
Deutschlands Drogerien schneiden im Beliebtheits-Ranking abermals sehr gut ab. Müller verbessert sich um eine Position und kommt auf Rang 7. Die gro?en Konkurrenten schnitten sogar noch besser ab.
德国的个人护理用品零售再次在受欢迎榜单上取得了好成绩。Müller前进了一名得到了第七。而它的竞争对手,那些其他的护理用品零售商,则表现的甚至更好。
Platz 6: Rossmann
Kategorie: Drogerien
Bewertung: 80,5
Ver?nderung zu 2014: -0,3
类别:个人护理用品
评分:80.5,比2014年降低0.3
Im Verglh zum Vorjahr bü?t Rossmann zwei Pl?tze ein. Die Drogeriekette aus Burgwedel bei Hannover z?hlt mit 80,5 Punkten im Proposition Index zu den Kundenlieblingen der Republik.
Rossmann比之前一年滑落了两名。这一护理用品连锁店来自于布尔格韦德尔区,临近汉诺威,它以80.5的总分在零售喜爱指数中位列德国顾客最爱零售商之一。
Platz 5: Otto
Kategorie: Multisortimenter/Warenh?user
Bewertung: 81,1
Ver?nderung zu 2014: +3,3
类别:多种类商品/百货商店
评分:81.1,比2014年增加3.3
Der Handelsriese Otto hat in den Augen der Kunden offenbar einen gro?en Sprung gemacht: Im Verglh zum Vorjahr geht es 12 Pl?tze rauf.
在顾客眼中,零售巨头Otto明显是进步了很多,比前一年它前进了12位。
Platz 4: Thalia
Kategorie: Andere
Bewertung: 81,4
Ver?nderung zu 2014: +1,1
类别:其他
评分:81.4,比2014年增加1.1
Thalia steigt im Ansehen der Kunden ebenfalls und verbessert sich im Verglh zu 2014 um zwei Pl?tze.
Thalia也在顾客眼中好了很多,比2014年进步了两名。
Platz 3: IKEA
Kategorie: M?belh?user
Bewertung: 81,8
Ver?nderung zu 2014: n/a
类别:家居
评分:81.1,比2014年:无
Erstmals hat OC&C 2015 auch die M?belbranche ins Ranking aufgenommen. Die Schweden von IKEA starten im Kunden-Ranking dabei glh auf Rang 3. Der Abstand zum Spitzenfeld ist allerdings noch betr?chtlich.
OC&C第一次将家居行业也纳入了评分。瑞典的宜家直接就上了榜单第三位,但和第一名之间的差距还是挺明显的。
Platz 2: Amazon
Kategorie: Multisortimenter/Warenh?user
Bewertung: 86,5
Ver?nderung zu 2014: +1,5
类别:多种类商品/百货商店
评分:86.5,比2014年增加1.5
Seit einigen Jahren muss sich der Online-Gigant im Kampf um die Kundenliebe regelm??ig knapp geschlagen geben. Auch in diesem Jahr rht es trotz Punktverbesserung nicht für die Spitzenposition. Zudem holen viele station?re H?ndler in der Kundengunst wieder auf. Investitionen in die L?den sowie die Investitionen von station?ren H?ndlern haben den Vorsprung in den vergangenen Jahren schmelzen lassen. "Das Erwachen der Station?ren l?sst den Vorsprung von Amazon schmelzen", so OC&C.
这几年网上零售巨头亚马逊在顾客喜爱程度的竞争中常常要被挫败一下。今年虽然评分提高了,它也依旧没能拿到第一名。而许多线下零售商则重获顾客的青睐。线下零售商对店铺的投资使亚马逊前几年的优势化于无形。OC&C表示:“线下商店的觉醒化解了亚马逊的领先地位”。
Amazon bietet laut Studie aber nach wie vor den ?schnellsten und einfachsten Einkauf“ und liegt hier mit 89,7 Punkten mit Abstand auf Platz 1 und ganze 13,5 Punkte über dem Schnitt aller H?ndler. Zudem liegt Amazon mit Platz 4 beim ?Umgang mit Problemen“ ebenfalls weit vorn.
但根据调查,亚马逊依旧提供“最快、最便捷的购物体验”,并在这一栏以89.7分遥遥领先,位居第一,并比平均高出13.5分。此外亚马逊在“问题处理”上也领先处于第四位。
Platz 1: dm
Kategorie: Drogerien
Bewertung: 87,7
Ver?nderung zu 2014: +1,2
类别:个人护理用品
评分:87.7,比2014年增加1.2
Wie schon in den vergangenen Jahren führt die Drogeriemarkt-Kette das Ranking an. In den Einzelwertungen schneidet dm entsprechend gut ab. Im Berh ?Kasse/Bezahlvorgang“ hat das Unternehmen mit 82,1 Punkten die h?chste Zufriedenheit aller 95 in Deutschland untersuchten Handelsunternehmen und liegt auch bei ?Beratung und Empfehlung“ mit Platz 3 und bei einem ?schnellen und einfachen Einkauf“ mit Platz 5 weit vorn.
个人护理用品连锁点dm同前一年一样依旧处于首位。在单项评分中dm也表现不俗。在“结账”一栏中,dm以82.1分获得被调查的德国95家零售商中最高的满意率,在“给与顾客建议与推荐”一栏中也位列第三,在“快速与便捷的购物体验”中也处于领先的第五位。
为了让德国留学生在德国生活的更加愉快,本文,澳际小编特意为将要去德国留学的小伙伴儿,整理了最后德国居民的欢迎的十大商店,希望可以对大家有所帮助!想要了解其他关于德国的讯息吗?还请继续关注澳际教育的德国留学频道!
澳际六步曲第二步为您进行考试指导,澳际培训核心思维颠覆国内传统大班无差异化批发模式,采取一对一个性化教学,辅之小班精英辅导应试方法和学生英语能力结合,考试辅导和留学规划一体化行动,学生国际化英语思维构建及西方人文知识和视野的开拓并重。
我们具体的服务项目如下:
1. 免费测评模考,分析申请人的问题,制作考试测评报告和备考指导
2. 结合申请人的申请目标和考试基础,制定考试整体规划及时间安排
3. 提供对申请人有帮助的考试经验和机经等
4. 根据需要提供免费口语模拟和指导服务
5. 免费修改作文4篇
6. 考前心理指导,调整考前心理状态
(注:口语模拟和作文修改服务提供时间为每年2月28日-8月1日)
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。