悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 留学英国,我把义工变成了第一份工作(上).
我与Dien女士的第一次见面时在2006年初春的一个傍晚,Dien女士来到我所在的学校介绍她所领导的项目——“两代相传”口述历史,我们在那次会上一拍即合。
后来我就开始每周一到两次的往返伦敦的义工生涯。那是很高兴的事情,往返伦敦让我充分感受到这个大都市的繁忙与活力,渐渐地竟喜欢上穿梭于西南火车与伦敦的地铁之间。
华心会是“两代相传”口述历史开展的地方。那是一个中型的慈善机构,员工90%是香港人,Dien是加拿大长大的华人,于是英文还是工作的主导语言。
华心会历史
华心会服务于在英国的华人心理健康,已有十多年的历史,由香港慈善家孙敖创建,2006年英女王授以他OBE称号。“两代相传”是华心会在英国政府的乐透遗产基金(Heritage Lottery Fund)的资助下开展以增进英国土生华人与他们父母的沟通的文化项目,因此参与项目製作的很多义工都是在这里出生的华人(BBC),也有其他国籍的年轻人。
我第一次来到华心会,Dien热情地把我介绍给其他三个来自伦敦传媒学院的同学,他们正在讨论将采访到的语音材料制作成光盘的各项问题。
我虽然那时侯已经在英国生活学习有四、五个月,开口参与讨论仍然是件犹豫的事,脑子里的想法和开口说话还是存在‘延时’。但在场的每一个人都非常鼓励我发表意见,并不在意我的语言问题。
讨论结束后,Dien 给我一份华心会义工手册,里面包含了作为义工享有的权利和应尽义务。
正式参与
我的任务主要是为“两代相传”作展览策划,平面设计和插画的工作,一周去两天。我在英国的第一本出版物——《龙和茶杯》画册在集体半年的努力下诞生。画册为儿童设计,双语全彩色制作。现在这本画册已经进入全英中文学校和伦敦各图书馆。
说到插画,在我的义工申请表上是没有提到的,我虽然画画,但系统的插图还从没做过。对出版业陌生的我,想当然地认为,插图可以从网络上信手拈来,但Dien提示了我版权的问题,在用任何图片之前都需要得到作者的同意,无论网络资源还是其他。
这样一来,为了保持整本书的风格连贯,专门创作插图是在所难免。为什么不自己挑战一下自己呢?我这一画可就一发不可收拾了,两个月下来,《龙和茶杯》的每个章节都有了视觉亮点,连华心会的其他部门也开始向我定制插图。
除了插画,我还负责画册的翻译和中文校对,这需要与投稿人以及平面设计紧密合作,这对我来说是一段难忘的经历。我们曾一同工作到深夜,然后到附近的日本外卖吃盒饭。
在2006年的夏天我随Dien去谢菲尔德参加了全英口述历史的年会,我为“两代相传”设计了展示台,也算是活学活用了。
转机到来
Dien是一个出色的项目经理,她把有相似爱好的义工尽量安排在同一天来,每次总是从很轻松的聊天开始,逐渐进入讨论和Brainstorming。每隔一段时间,Dien根据项目的进展情况,组织Volunteer Appreciation Day,这是一种小型派对,平日见不到的义工们,聚在一起,互相认识。
我在“两代相传”这个项目一做就是半年,9月研究生毕业论文的提交时间开始临近,我也正在申请国内的工作。Dien在8月就开始宣布她九月的离开,可一直没有找到合适的人接手这个项目,眼看11月的两个项目发布会也在逼近。
一天,例行的午餐时间后,Dien约我单独聊天,提出她想让我接替她的打算,她将向华心会推荐我做“两代相传”的项目助理,我当时非常吃惊。作为义工,边玩、边做、边学是惯例,若说到纵观全局,计划与管理一个项目我是怎么也不会去想的。
Dien明白我的犹豫,通过这半年的共事,我们已经成了朋友,她知道我的论文进程和我回国工作的意向,她也透露她不是完全离开,每周末会和我见面协助我解决问题。这对我来说无疑是很好的展览实战机会,但由于每周所需工作时间超出我的学生签证要求。于是,我和另一个女孩共挑此任。
留学英国,我把义工变成了第一份工作(上)留学英国,我把义工变成了第一份工作(上)
我与Dien女士的第一次见面时在2006年初春的一个傍晚,Dien女士来到我所在的学校介绍她所领导的项目——“两代相传”口述历史,我们在那次会上一拍即合。
后来我就开始每周一到两次的往返伦敦的义工生涯。那是很高兴的事情,往返伦敦让我充分感受到这个大都市的繁忙与活力,渐渐地竟喜欢上穿梭于西南火车与伦敦的地铁之间。
华心会是“两代相传”口述历史开展的地方。那是一个中型的慈善机构,员工90%是香港人,Dien是加拿大长大的华人,于是英文还是工作的主导语言。
华心会历史
华心会服务于在英国的华人心理健康,已有十多年的历史,由香港慈善家孙敖创建,2006年英女王授以他OBE称号。“两代相传”是华心会在英国政府的乐透遗产基金(Heritage Lottery Fund)的资助下开展以增进英国土生华人与他们父母的沟通的文化项目,因此参与项目製作的很多义工都是在这里出生的华人(BBC),也有其他国籍的年轻人。
我第一次来到华心会,Dien热情地把我介绍给其他三个来自伦敦传媒学院的同学,他们正在讨论将采访到的语音材料制作成光盘的各项问题。
我虽然那时侯已经在英国生活学习有四、五个月,开口参与讨论仍然是件犹豫的事,脑子里的想法和开口说话还是存在‘延时’。但在场的每一个人都非常鼓励我发表意见,并不在意我的语言问题。
讨论结束后,Dien 给我一份华心会义工手册,里面包含了作为义工享有的权利和应尽义务。
正式参与
我的任务主要是为“两代相传”作展览策划,平面设计和插画的工作,一周去两天。我在英国的第一本出版物——《龙和茶杯》画册在集体半年的努力下诞生。画册为儿童设计,双语全彩色制作。现在这本画册已经进入全英中文学校和伦敦各图书馆。
上12下
共2页
阅读全文Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。