关闭

澳际学费在线支付平台

美国人讲口语的方式是什么样.

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:359 移动端

  有没有机会在美国生存、发展下去,关键是要看有没有机会去表达自己,和别人交流。如果你学的是哑巴英语,到了美国你将十分困难。我们往往把英语仅仅当做一门知识在学,从小学到大,到最后,还是不会说英语。下面来了解美国人讲话的口语方式。

  美国人和美国人交谈80%是想告诉对方whatisabook。我们中国人从小学到大学的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Whereisthebook­很少有人说Whatisabook­而美国的小学生就开始问:Whatisthebook­这种Whereisthebook­只是描述阶段,连哑巴也能做到。但是我想连大学生也很难回答Whatisabook­因为中国传统英语(论坛)教学模式没有教会学生表达思想的技巧。

  一种表达方式对方不懂,美国人会寻找另一种表达方式最终让对方明白。因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会很多。比如水,世界上就这一个事物,但却有多种符号来表达它。如果一个人懂8种语言,那他在世界上被别人理解的机会就会大得多。用汉语说"水"别人不懂,用德语说别人也不懂,但用英语说water,别人可能就懂了。这就要多做替换练习。传统的教学方法也做替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,Iloveyou,按中国的替换方法就把you换成her,mymother,them等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。换到最后也不知道到底在love谁,现实生活中也不能这么随便love(笑声)。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂Iloveyou,肯定也听不懂Iloveher。如果替换为Iwanttokissyou.Iwanttohugyou.I&aposveacrushonyou.Iwillshowmyhearttoyou等,或者给对方讲电影《泰坦尼克》,告诉对方thatislove,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。

  从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。我们描述东西无外乎把它放在时间和空间两个坐标上去描述。但美国人对空间的描述总是由我及外,由里及表。而中国人正好相反。美国人说"我向雪山走去",中国人就会说"我从雪山走来"。时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,住往最后说的那个地方是最重要的。我们听评书常说,欲知后事好何,请听下回分解,中国人很认可这种压轴戏、抖包袱式的方式,而美国人听到这里可能会把收音机砸了:我听的就是whathappened,但发生了什么我不知道,还要让我下回再听(笑声),岂有此理!因为美国人在时间上描述时先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。这就是中国人和美国人在时间描述上的巨大差别。

  因为任何语言除了标准化的东西以外,不容易学、易造成理解困惑的东西就是"习语"。比如北京人说"盖了帽了",老外永远也理解不了,这就是习语。所以和美国人交流时,能适当地运用美国习语,他马上就会觉得很亲切,也很爱和你交流。那么什么是习语,我认为就是每个单词你都认识,但把它们组合在一起,你就不知道是什么意思了。

  这是衡量口语水平的一个最重要标准。因为英语不是我们的母语,我们天生就有自己的母语。很多人都想学好外语必须丢掉自己的母语,这是不对的。因为我就是一个例子,我不仅汉语没有说得越来越糟,而且英语也没有说得越来越糟。

  为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生岐义?就是因为他们之间能"猜测"。我们的教学不提倡"猜测"。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。

  中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,这样导致的结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻(笑声),实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。

  以上就是我所说的学会用美国人思维的六个技巧。中国学生如果能做到几点,用很短的时间肯定能学好口语。

相关链接:

 美国MBA申请为何中印学生被拒率高

  美国留学住宿攻略之“房”不胜防

  美国留学生租房:警惕bedbug

直接获取澳际名师服务点击进入>>>>有问题?找免费的澳际专家咨询! 或者通过在线咨询处留言,把您最关心的问题告诉我们

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537