关闭

澳际学费在线支付平台

哈佛大学本科的Essay:Tied Through Time.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:237 移动端

  虽然美国大学留学的录取结果是通过综合考量GPA、标准化考试成绩、以及课外活动等方面,但申请综合排名前50的大学,美国留学文书Essay始终是制胜环节。除了Common Application系统要求的两篇Essay保持不变以外,各学校的Essay题目历年都会有所变化。可无论怎么变,都无外乎几种主要类型。本文对一些常见Essay Topic进行了分类,并将每一类的写作思路和选材角度做了详细介绍。

  申请哈佛大学本科的Essay:Tied Through Time

  by Natalia Martinez - November 01, 2003

  Personal statement.

  This past summer, like many previous summers, I spent in Russia, or what my friends jokingly rer to as "the motherland." To the surprise of the most sheltered of my acquaintances, I returned neither Communist nor raped, but enriched and aware. I spent two weeks in St. Petersburg, city of dreams, returned to Moscow for over a month to visit my grandfather and volunteer at a camp for disabled children, and discovered that I am a part of this clearly heroic, and yet mysterious land, and this land, its religion, culture, and history, is a part of me.

  Several times Petersburg&apos&aposs early evenings bloomed overhead and the horizon, pearly behind the buildings, rreshed my eyes with aquamarine tints just when I thought it should have turned to darkness. From our ninth story balcony, I saw only a small portion of the city, heard only the distant echoes of music and honking, and sensed only the tiniest of raindrops hitting my hand, but I felt at home.

  As opposed to the slightly unemotional, detached, Moscow, a city full of rapid hustling and a certain tangible coldness in its manner that is almost obtrusive, St. Petersburg is welcoming, vibrant. The days themselves seem to be in harmony with the city&apos&aposs people, as if the passing of time in such a stimulating, intellectually alive, architecturally stunning place were a gift and not a pressing matter. There are above all, two things in Petersburg, as it is now, or Leningrad, depending on your memories: history and beauty. Almost every building shares a story the two hundred and seventy-five museums, the churches, the palaces, almost every canal, a tale. Likewise, the outskirts guard a sense of eternity, not the eternity of time, mind you, but the eternity of that which is Russian: the religion forever entwined in the nation&apos&aposs soul; the passion of both conquerors and dreamers; the obduracy of a people determined to endure. And there, amid it all, my mother and I roamed the streets, rode the subway up and down, up and down, drank coffee at the bakery where Pushkin had eaten on the day of his death, felt Dostoevsky&apos&aposs city seeping through the cobblestones, gathered around food-laden tables with family members, stepped where the Emperors Paul I and Alexander II had been murdered, spent days in the Hermitage, and rode where czars, famous poets and writers, and victims of Stalin&apos&aposs terror had stood bore all tied to me, through time, by an invisible link.

  There came a moment, on the tenth day of our stay, when the reality of that connection appeared clearly bore me; to Russians, of course, it is a staple from childhood. The Museum of Leningrad&apos&aposs Dense and Blockade stands, a minute building flanked by larger residences and a modern playground a testament to the memories in the soul of every Russian. I stayed inside for several hours, discovering the years that have been a part of my ancestors&apos&apos lives: their losses, their fights, their physical hunger, and their national pride. Out they reached to me: the children&apos&aposs diaries, witnesses of daily tragedy; the pictures of the food supply convoys running across the frozen waters of Ladoga Lake bombed along the way so only a percentage made it and of the dead piled up on sleighs; the voice of Olga Bergholtz as she read poetry to the somber city over the radio, a savior of lives and safe keeper of hope; and that map on which the pencil-thin red border didn&apos&apost gave way. For nine hundred days, three million people lived and died with little heat in the wintertime and rationed bread that was made from leather scraps and grass, surrounded by the presence of death and the smell of war. It isn&apos&apost that Russia&apos&aposs history had never seemed real to me bore I walked around the exhibit; it&apos&aposs simply that its power had never seemed so true, so imbued into the fiber of my being.

  When we returned to Moscow, I discovered that sometimes it is the scarcity in life that makes a worthy existence, distinct from whatever illusions or delusions we may have, and that it is lacking this, missing that, and the wishing, the yearning, the longing, that create the beauty of hope from even the most unholy of situations. From their lives the Russians continue to draw both eternal faith and the strength to not only wish for, but also fight to regain the national identity that had almost been lost in the 1990s2E Outside, I heard the dreams of these people flowing from the windows and doors, making the air dense with beli. I looked at my Russian friends, some of whom I&apos&aposve known for seventeen years, and saw adults taking responsibility for the course of their nation, returning from Coke to kvas (national bread-based beverage), and acknowledging that despite a drastic decline in patriotic fervor just ten years ago, the meaning of their homeland has not been successfully eroded, and thirsty for a united, strengthened Russia2E To the surprise of some, modern Western influences, though inescapable and undeniable, are now being looked upon as a supplanted conscience; seemingly appropriate therore, is the evident rise of the younger generations as champions of a break with superficiality and a return to, cliched and all, the heart and soul of their motherland. Our motherland.

  The first time I went to Russia I was three months old; the last time, seventeen. Over the years, I have witnessed much change political instabilities and social metamorphoses and have always felt tied to her fertile soil. However, never bore had I realized that humanity is above all contagious, that most people question it, and that it is precisely in doubting it that we see ourselves as true, meaningful entities capable of both appreciation and change. I am a gardener there, the picker of fruits in my grandfather&apos&aposs orchard, but I am also the "one from overseas." Then again, sometimes, I&apos&aposm really just Me.

  面临着大批的申请者,招生委员会是如何快速有效的筛选出优秀的申请者呢?当然,他们无非是看申请者的硬件及软件。所谓硬件,是指申请者自身的高中学校背景(包括高中各科成绩)和标准化考试成绩(TOEFL/ IELTS/SAT等语言考试)。软件则是指申请者的推荐人,推荐信内容,主essay,简历和所申请学校的命题小essay。想要了解更多关于“美国本科留学文书”的信息,请拨打免费留学热线:400-601-0022,或者直接点击网页上的“在线咨询”,与我们的留学专家一对一沟通交流!

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537