关闭

澳际学费在线支付平台

美国研究生文书这么写 尴尬症都犯了.

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:248 移动端

  既然我们的目标是成为美国研究生,那童鞋们在准备美国研究生文书时,就不能弄错学校的名字、犯学校和国家名字的小问题、有很多用法的错误。。。否则超级尴尬的有木有!!由此,澳际小编特制了以下美国留学文书资讯,一起来看!

  1、把学校的名字给搞错了

  搞错学校名字通常不是因为拼写的问题,而是因为你投学校投的太多。虽然每一个留学申请手册都会告诉你,“千万别填错学校名字!”但是你还是会填错,因为申十个学校用一个美国研究生文书PS忘记换校名是难免的。

  解决办法很简单,在每个ps里你都应该专门有一段来解释为什么要去这个具体的学校。这是你展现最起码的诚意。这会大大增加你的工作量,也会大大增加你的录取几率。

  2、学校和国家名字的小问题

  在解决掉问题1后,还有一些规矩上的小问题值得注意。比如

  The University of Manchester

  Indiana University

  这两所学校只有这两个名字。不存在Manchester University或者University of Indiana (当然别的大学可以叫这两个名字).

  此外,在行文中,以University of xxx 为格式的大学千万要记得前面加 the. 冠词用法虽然是中国人最难学会的英语语法,但是我们日拱一卒还是有希望的。今天先教大家 All hail THE University of Oxford.

  同理,US和UK也是要加the的,即便你看到很多地方没有加。人家的全称是THE United Kingdom 和 THE United States. 没有冠词的话这两个称号是荒谬的。

  3、关于国家/专业/教育制度的cliche/stereotype

  这真是太可怕了:

  “美国文化比较开放,而中国人比较内敛”

  “在跨文化实践中,我观察到美国同学比较健谈,而日本同学则很羞涩“

  “美国教育制度的包容和素质教育可以把我一个卢瑟变成温拿”

  “香港是个东西结合的地方我可以好好利用双方的文化”

  “英国是个高素质的国家可以培养我的综合能力”

  “新加坡很包容”....

  “我对文化间的差异很好奇,比如美式英语就比较粗犷而英式英语则比较高贵有礼”...

  “我从小就对数字很敏感,后来就想学数学/统计/经济”

  “我奶奶是会计,从小我看她打算盘..后来就迷上了会计”

  不管你说的是不是对的,这种片黑/片蜜也不可取。它说明三点:

  a. 你这人实在没啥深度,就懂这些印象流

  b. 你这人实在是没礼貌,就懂得地图炮

  c. 你这人答非所问,人家明明问你为什么想来我校学习,你答我国有什么用?那你为什么不到我国其它五百个学校去学习?

  更可怕的是,这种陈述在我国申请者的陈述中太司空见惯了。就算你说的是金玉良言,看那么多也烦了。更何况你说的这些都是空洞无物不成理由的理由。

  解决办法很简单,你要么就好好沉淀一下,写出一些干货来;要么就不要太试图展现高深的理解,讲讲清楚你的qualifications和objectives就好。要知道,ps就像gre一样,不是几天几周几个月能写出来的。它可能需要十年。

  4、大家都说开头要生动有趣吸引人...

  道理是不假,问题是要达到根本是天方夜谭。

  I submit to you, 除非是你申请的是本科, 或者牛逼的美国研究生研究生商学院或者法学院,或者是个性要求很强的专业(art; creative writing)。除了这些情况以外,追求生动的PS是毫无意义的冒险。而我上面说的这些情况恰恰是很少有中国申请者要面对的。像正儿八经的研究生和博士生,如我前文所述,都是凭干货说话,不需要你展示什么了不起的个性。你能清清楚楚地写一篇措辞不算坏的美国留学文书,就是对申请最大的加分了。I repeat, 追求生动在这种情况是毫无意义的冒险。

  毫无意义是理解了,为什么是冒险呢?

  因为你们对那个生动的理解啊....

  “小时候,爸爸/爷爷/奶奶对我说...”

  “xx(名人)说...这是我的人生格言”

  “dream.... dream .... dream ..... dream”

  “小时候我对数字很敏感, 还记得数学课上...”

  “小时候我就被奶奶打算盘的样子所吸引, 看到她在灯光下辛勤的工作...”

  “汗水从我脸上滴下来...我用袖子擦一擦,继续...“

  难以想象申请委员会在看到第N份雷同的开头之后是什么心情。还是那句话,老老实实脚踏实地有一说一别老想着和对方耍聪明。State your case and bow out with style.

  5、有很多用法的错误,是强调百遍也不过分的

  1)Such as 以后就不要etc. 或者 and so on 了。such as 本来就是“比如”的意思。“等等”自有它独立的用处。

  2)像etc. 这种你干脆就不要用,都是错的。

  3)On the other hand不是并列,而是转折。想讲下一点你有Moreover, what is more, in addition, furthermore等一干好汉助阵

  4) by/in contrast 和 on the contrary 意思真的不一样。

  5)apparent 和 obvious 意思大不一样。

  前者是“看上去”, “据说”,“据信”的意思,后者是“明显”的意思。

  而且建议你不要在PS里用这两个词,错误率99%。

  6、最可怕的错误值得单列

  很多同学的PS通篇标点是这样的:

  I love you ,but I do not love him ,so I have decided to hand my chairmanship over to you.

  据了解,至少有10%的中国同学不知道英语里逗号是跟在前面那个分句的末尾的。考虑到Word兢兢业业的把你的每一个误用都打了绿波浪线;考虑到这是英文写作里最基本最入门的常识;考虑到申请委员会一看到这样的用法就知道自己又收到了另一份来自中国的申请...这一定是中国考生最尴尬,最应该避免的错误了。

  一份成功的美国研究生文书,不需要任何尴尬!所以,澳际小编建议诸位美国研究生申请者能将上述资讯谨记在心,并在创作美国留学文书加以注意!至此,今天的文章就全部结束了,如需掌握更多资讯,还请继续锁定澳际教育研究生频道!感谢阅读!

  澳际留学深知每一个留学人都是独一无二的,因此我们非常厌恶制作中文文书而后翻译成英文的落后方式。令人遗憾的是,这正是很多DIY申请者和留学公司无法避免的行为。中西思维差异而导致的中式英语和词不达意等弊病对申请结果影响恶劣,我们则会根据申请者个人特点和录取委员会的思维逻辑进行纯英文创作。我们追求用地道的英语精彩展现申请人的特点,将Be Yourself 和Admission Officers' Thinking在每一份文书中完美结合。这不仅极大增加了成功机会,也让文书的写作变成了与我们的用户进行心灵交流的一种仪式。这个过程,不断感动着参与到其中的我们并为此骄傲。

  澳际教育提醒您出国留学首先要做好留学规划,为早在高一、高二、大一、大二就有留学计划的申请人提供“留学规划”的服务,正所谓“凡事预则立,不预则废。”从学业,实习,课外等角度全面提高申请人,才能赢得进入名校、争取奖学金的竞争力。

  澳际“留学规划”具体服务项目如下:

  1. 帮助申请人制定申请目标

  2. 根据申请目标,分析申请人背景优劣势

  3. 制定各项出国考试时间规划

  4. 针对目标专业和目前背景,确定专业相关成绩提升,选修课以及辅修专业方案

  5. 制定学术、研究背景提升计划

  6. 制定实习工作计划,指导制作实习简历,提供面试辅导

  7. 制定社会活动方案及国际文化交流计划

  8. 制定名校/奖学金申请方案

  9. 初步选定推荐人,指导申请人联系合适的推荐人

  10. 制定适合申请人的个性化《教育规划方案》

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537