关闭

澳际学费在线支付平台

又是一年毕业时 TED精华演讲—如何找到你喜欢的工作

刚刚更新 编辑: 浏览次数:887 移动端

摘要:不知不觉又到了一年毕业季,求职是毕业生们再熟悉不过的字眼了,在就业竞争激烈的今天,能够找到一份自己喜欢的工作也越来越难。看TED精彩演讲,和Scott Dinsmore一起探讨如何找到你喜欢的工作。

沃伦·巴菲特的书里有一句话:“为了让简历好看而工作, 就跟节省着性生活等老了再用一样。”能够进入世界500强企业是多少年轻人梦寐以求的事情,但是当你真的进入这样的企业工作,又能一直这样安逸下去么?

早上刷朋友圈的时候还看到这样一篇文章,这样说职场沉浮十几年,如果35岁之前,你的事业还没走出一条上扬的曲线。很有可能,你的下半辈子就要下坡路一直走下去了。文章里面讲述了这样一个故事:一位多年好友告诉我,总部要把他所在的部门集体降薪12%,要么接受降薪要么调任其他部门。好友早年在硅谷打拼,第一份工作就是年薪百万。这十几年来,他历经了多次30%以上的大裁员,他从来都稳坐管理层,有惊无险。好友在这家公司7年了,3年前他曾意识到自己在舒适区里呆了太久,想跳槽,纠结了大半年,最终还是因为无法抗拒高薪酬、高福利、轻松稳定,而维持现状。

在自己最有竞争力的时候选择的安逸的生活,很显然多年后的竞争你就有可能会被OUT,很多同学在求职的初期都有很高的期盼,但是真正找起工作来发现并没有那么简单。当你工作几年之后,很多人都会或多或少的感觉自己当初入错了行,发现自己并不喜欢这份工作,但好像时光已逝,想要再从头开始去寻找自己喜欢的工作已经太晚了。所以在求职初期,小伙伴们先搞清楚这些道理还来得及哦,我们一起去看看TED的一个精彩演讲——如何找到你喜欢的工作。

中英文演讲稿:

0:11 Wow, what an honor. I always wondered what this would feel like.

非常荣幸。我一直很好奇 这会是什么感觉。

0:14 So eight years ago, I got the worst career advice of my life. I had a friend tell me, "Don't worry about how much you like the work you're doing now. It's all about just building your resume."

八年前,我听到一个 有生以来最烂的职场建议。 有个朋友跟我说, “ 斯科特,别考虑 你喜不喜欢现在的工作, 重要的是简历上好看。 ”

0:25 And I'd just come back from living in Spain for a while, and I'd joined this Fortune 500 company. I thought, "This is fantastic. I'm going to have big impact on the world." I had all these ideas. And within about two months, I noticed at about 10am every morning I had this strange urge to want to slam my head through the monitor of my computer. I don't know if anyone's ever felt that. And I noticed pretty soon after that that all the competitors in our space had already automated my job role. And this is right about when I got this sage advice to build up my resume.

我那时候在西班牙 住了一段时间,刚回来, 进了一家财富500强公司。 我想,“真是太棒了, 我要做改变世界的大事情。” 一开始全是这些想法。 结果没过俩月, 我就发现每天一到上午10点多, 我就控制不住 想用头撞穿电脑屏。 不知道有没有人有同感。 很快我发现 公司里的所有同事, 都已经跟我差不多是同样的表现了。 就是差不多这时候, 我听到了这个为了简历好看的忠告。

0:55 Well, as I'm trying to figure out what two-story window I'm going to jump out of and change things up, I read some altogether different advice from Warren Buffett, and he said, "Taking jobs to build up your resume is the same as saving up sex for old age."

后来,正当我寻思着 从二楼的哪扇窗户跳下去, 绝地重生的时候, 我又从沃伦•巴菲特的书里读到了 完全不同的建议,他说, “为了让简历好看而工作, 就跟节省着性生活等老了再用一样。”

1:13 (Laughter)

1:15 And I heard that, and that was all I needed. Within two weeks, I was out of there, and I lt with one intention: to find something that I could screw up. That's how tough it was. I wanted to have some type of impact. It didn't matter what it was.

我听进去了, 这正是我需要的。 没过两周我辞职了, 离开时就一个想法: 我得找个我能搞砸的事做。 最不济也就这样吧。 我想做个有影响的人。 什么影响都行。

1:27 And I found pretty quickly that I wasn't alone: it turns out that over 80 percent of the people arounddon't enjoy their work. I'm guessing this room is different, but that's the average that Deloitte has done with their studies. So I wanted to find out, what is it that sets these people apart, the people who do the passionate, world-changing work, that wake up inspired every day, and then these people, the other 80 percent who lead these lives of quiet desperation.

很快我发现 不是只有我这么想: 原来身边有80%多的人 工作时候都不开心。 我猜在座的各位 都很热爱自己的工作, 但这80%确实是 德勤调查出的平均数据。 于是我就想找出 人们工作态度不同的原因, 是什么让一些人从事着让人振奋, 能改变世界的工作, 让他们每天起床都充满干劲。 又是什么让另外 80% 的人有气无力地在绝望中勉强度日。

1:49 So I started to interview all these people doing this inspiring work, and I read books and did case studies, 300 books altogether on purpose and career and all this, totally just self-immersion, really for the selfish reason of — I wanted to find the work that I couldn't not do, what that was for me.

我开始采访那些做着创造性工作的人, 也读了各种书,做了很多案例研究。 关于目标、事业的书 我看了有300多本, 其实主要就是想一头扎进去, 为了一个自私的目的—— 我想找到一个我非做不可的工作。 那份属于我的工作。

2:07 But as I was doing this, more and more people started to ask me, "You're into this career thing. I don't like my job. Can we sit down for lunch?" I'd say, "Sure." But I would have to warn them, because at this point, my quit rate was also 80 percent. Of the people I'd sit down with for lunch, 80 percent would quit their job within two months. I was proud of this, and it wasn't that I had any special magic. It was that I would ask one simple question. It was, "Why are you doing the work that you're doing?" And so often their answer would be, "Well, because somebody told me I'm supposed to." And I realized that so many people around us are climbing their way up this ladder that someone tells them to climb, and it ends up being leaned up against the wrong wall, or no wall at all.

但当我在做这些事的时候, 越来越多的人开始问我, “ 你对求职这事儿这么感兴趣。 我不喜欢我的工作, 有空一起吃个午饭吗? ” 我说,“没问题。” 但我会先告诉他们, 我当时的辞职可能性是80%。 那时和我共进午餐的人当中, 80% 的人在午餐后 不到两个月就辞职了。 我很有成就感, 不是因为我施了什么咒。 我只是问了他们一个简单的问题。 “你为什么在做现在的工作?” 这些人往往回答我, “ 有人跟我说我适合做这个。” 我才意识到我们身边好多人 都在顺着别人给的梯子往上爬, 结果发现梯子靠错墙了, 或者,根本就没有墙。

2:46 The more time I spent around these people and saw this problem, I thought, what if we could create a community, a place where people could feel like they belonged and that it was OK to do things differently, to take the road less traveled, where that was encouraged, and inspire people to change?And that later became what I now call Live Your Legend, which I'll explain in a little bit. But as I've made these discoveries, I noticed a framework of really three simple things that all these different passionate world-changers have in common, whether you're a Steve Jobs or if you're just, you know,the person that has the bakery down the street. But you're doing work that embodies who you are. I want to share those three with you, so we can use them as a lens for the rest of today and hopully the rest of our life.

和他们接触了一段时间, 我发现了这个问题, 然后我想, 不如我们组建一个社区, 一个让人有归属感, 包容与众不同的地方, 鼓励人们不走寻常路, 激励人们做出改变的地方。 这个社团后来成了现在的 “活出自己的传奇” 组织。 稍后我为大家简单介绍。 伴随着这些发现,我注意到 充满热情要改变世界的人 都做过三件相同的事, 无论你是史蒂夫•乔布斯这样的人物, 或者是一个 普通的不能再普通的人。 你做的事都在体现你的价值。 我想把这三点和大家分享一下, 希望能对各位今天, 甚至今后的生活都有些启发。

翻页查看更多

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537