悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 【双语阅读】中国的这些假洋品牌 美国人都看不下去了
摘要:有一天,你突然发现自己曾经觉得挺高大上的一个国外牌子,其实完全是在东莞或晋江的乡镇企业里土生土长出来的……你作何感想?《纽约时报》也注意到了这个独特的中国文化现象,他们为此写了一篇报道。下面,我们一起来看看。
Chrisdien Deny, with 500 stores across China, sells luxury goods. A company representative denied that the brand was piggybacking on the reputation of Christian Dior, which has dozens of stores in China.
Chrisdien Deny,卖的据说是奢侈品,在中国有500家店面。公司发言人否认他们是在借光Christian Dior。
Helen Keller, named for the deaf-blind American humanitarian, sells glasses and sunglasses at over 80 stores. The motto: “You see the world, the world sees you.”
Helen Keller,以美国盲人女作家海伦·凯勒的名字命名,有80多家门店。可笑的是,这是一个眼镜品牌,还有一句广告语:你看到世界,世界看到你。
The website of Frognie Zila, which says it offers an “international” selection, has pictures of Venetian canals and the Leaning Tower of Pisa.
Frognie Zila,他们煞费苦心地官网放上了威尼斯运河和比萨斜塔的图片。
Coco Deal, with a logo that mimics Coco Chanel’s, is a Chinese retailer of women’s clothing.
Coco Deal,中国女装品牌,他们的logo和Coco Channel也有几分相似,是在致敬吗?
Biemlfdlkk is a clothing brand that sponsors China’s national golf team. One employee said it was a German name;another said, “it’s the name of a French designer.”
Biemlfdlkk,这个品牌居然还是中国国家高尔夫球队的赞助商。但是在接受纽约时报采访时,他们的员工自己也说不清这个牌子是怎么回事,有人说这是个德国名字,还有人说这是他们法国设计师的名字。
Orgee, the name of a Chinese clothing brand, seems to be another example of a maladapted English word.
Orgee,这也是一个用英语里根本不存在的、自己生造出来的词做品牌名字的例子。
中国人对这个词可能不会那么敏感,但是对英语母语者来说,这个名字就很滑稽,因为听起来实在太像orgy(放荡) 了。
Prich’s website says it sells American resort-style casual wear.
Prich的官网上说它销售的是“美国度假系列休闲装”。
An Alpha Femelle shop at a mall in Beijing.
北京一家商场里的alpha femelle专卖店。
alpha:希腊字母的第一个字母;开端;最初
femelle:雌的,母的
Hotwind, another play on English words, is a shoe-store chain. 同样用英文玩文字游戏的hotwind是一家卖鞋的连锁店。
Socks, tights and leggings are sold at Restill Show.
Restill Show,这个英文名字同样莫名其妙不知所云,卖各种袜子打底裤。而且他们自己店里的招牌都弄错了,按照他们的官网,Re和Still中间应该有一个空格,招牌上则没有。哪个国际品牌会犯这样可笑的错误?
Teenie Weenie, according to its website, specializes in clothing with a teddy bear theme.
Teenie Weenie号称专营“维尼熊主题的服装”。
Another Chinese clothing chain, Cagliari Exchange, has an Italian sounding name.
Cagliari Exchange, Cagliari是意大利撒丁区首府,一个小城市的名字。
●澳际教育官方微信号
澳际教育官方微信号:关注TPO188或扫二维码;
澳际君每日推送学习内容,用手机也可以轻松学习;
澳际论坛更有精彩活动呦,我们等着你来参加!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。