悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 雅思阅读:教你拆分英语长难句
Competition is not only good in itself, it is the means by which otherbasic American values such as individual freedom, equality of opportunity andhard work are protected.
结构:全句有3个谓语动词:is, is和are protected。其中主句的是:is,is。全句由两个有递进关系的单句构成。其中,which引导的是定语从句,修饰the means。句子可被拆分为:
1. Competition is not only good in itself.
2. It is the means.
3. Other basic American values such as individual freedom, equality ofopportunity and hard work are protected by these means.
翻译:竞争不但本身就是好事,还是其他基本的美国价值观如个人自由,机会平等和勤奋工作等得到保护的手段。
When we talk about someone’s personality, we mean the ways in which he orshe acts, speaks, thinks and feels that make that individual different fromothers.
结构:全句有4组谓语动词:talk,mean,acts/speaks/thinks/feels和make。其中主句的是:mean。句首是When引导的时间状语从句。之后which引导的定语从句和that引导的定语从句都是修饰the ways的。句子可以拆分为:
1. We talk about someone’s personality.
2. We mean the ways.
3. He or she acts, speaks, thinks and feels in these ways.
4. These make that individual different from others.
翻译:当我们谈到某个人的个性时,我们指的是他/她在行为,言谈和思考以及感觉等方面的方式。这些方式使这个人区别于他人。
The way people hold to the beli that a fun-filled, painfree life equalshappiness actually reduces their chances of ever attaining real happiness.
结构: 全句有3个谓语动词:hold,equals和reduce。其中主句的是reduces。句子主干为:The way actuallyreduces their chances of ever attaining real happiness。The way后面是省略了which/that的定语从句。在这个定语从句中,还有一个that引导的同位语从句,修饰the beli。句子可以拆分为:
1. This way actually reduces their chances of ever attaining realhappiness.
2. A fun-filled, painfree life equals happiness.
3. People hold to this beli.
First it will pass through sharp metal bars which will tear open theplastic bags in which rubbish is usually packed.
结构: 全句有3个谓语动词:will pass,will tear和is。其中主句的是will pass。句子主干是it will passthrough sharp metal bars。第一个which引导的定语从句修饰的是sharp metalbars。第二个which引导的定语从句修饰的是the plastic bags。这是大定语从句里面还有一个小定语从句。句子可以拆分为:
1. First it will pass through sharp metal bars.
2. The metal bars will tear open the plastic bags.
3. Rubbish is usually packed in the bags.
翻译:首先,垃圾要通过尖的金属棒,金属棒会把装垃圾的塑料袋弄破。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。