悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 荷兰的英语环境有多强
在非英语国家中,荷兰人的英语水平算是国际第三,仅次于瑞典人和丹麦人。这个调查是基于对54个非英语国家的170万人进行考察后得出的,还是相当具有说服力的。
另有调查显示,荷兰英语普及水平高达95%以上,而且不分老幼男女。曾经还有不少外国游客闹出笑话,直接认定荷兰官方语言是英语,而非荷兰语。时光倒退三十年,荷兰英语普及率绝没有这么高,到底是什么促使荷兰的英语水平如此突飞猛进呢?难道这里也有类似中国的“全民学英语潮”吗?
事实恰恰相反,荷兰政府一直不遗余力地推广荷兰语,还为此花费大量资金和精力要求外国移民融入前应已掌握了一定水平的荷兰语,确保可以顺利融入荷兰社会。而荷兰基础教育体系更是严格贯彻政府强化荷兰语的理念。为了强化荷兰语的地位,小学阶段到11岁才引入英语课。之前还出现鹿特丹当地85所小学因为每周提供了4小时英语课被告到了当地法院,被判违法,因为法院认定小学教学是以荷兰语为主。虽然允许用其他语言授课,但英语课每周不能超过3小时45分,仅超15分钟也是违法。
荷兰父母们更没有为了强化英语专门让子女上各类英语辅导班。国内各种打着不输在起跑线旗号的英语早教班、双语班和培训班,在荷兰父母那里也没有什么市场。荷兰父母们如果对孩子语言方面有特别发展的要求,一般也不会选择英语,而是让孩子们去上法语、德语、西班牙语甚至汉语辅导班。
在荷兰政府不鼓励,父母们不强迫的环境下,荷兰人依旧能够达到普遍讲一口流利的英语,几乎没有口音,还有不少荷兰年轻人初中毕业已经能够讲一口漂亮的英式或美式英语。详细追问下来他们家族完全没有英语母语,也没有任何国际学校的教育背景,让人颇为感叹,有些就是就读于荷兰普通职业技术学校,完全没有经过任何语言强化训练。
到了荷兰之后,我深有同感。荷兰人简直就是多种语言翻译器,可以随时自如地切换语种。
这里的人几乎个个会说英语,英语简直就像荷兰人的“第二母语”。在任何讲座、开幕典礼、座谈会上,演讲者有时会忽略在场的外国人而使用荷兰语。这时,只要有人稍微提醒,他们就会很抱歉地说声“对不起”,然后在半秒钟内切换到“英语频道”,口若悬河。如果你觉得这个例子不具有说服力,因为学术场合的人大多受过良好的教育,那么我们就到生活中看看吧。
荷兰商店里的推销员,超市的收银员,餐馆里的服务员,公共汽车的司机,列车上的检票员,站台上的清洁工,二手货市场里的老太太,甚至沿街行乞的乞丐,只要你说一句:“对不起,我不懂荷兰语!”他们都能立即改说英语。
荷兰电影院里的外国电影,不是每一部都有荷兰语字幕的,可荷兰观众照样喝着可乐,嚼着爆米花,跟着情节发出大笑或感叹声。如果你在大街上迷了路,随便拦住迎面走来的人用英语问路,得到答案的成功率几乎是百分之百,除非对方也不认路……
如果你觉得这不算什么,就请到临近的国家转转,不必走很远,只要穿过荷兰西南边境到法国,或穿过东部边境到德国,用英语问路或买东西时,对方那耸肩摆手的姿势、尴尬无奈的表情,会让你感叹荷兰人的英语水平。
除了英语,很多荷兰人还能说流利的法语、德语、意大利语和西班牙语。
荷兰人为什么要学这么多种语言呢?我的一位荷兰朋友说了一句大实话:“在荷兰这样小的国家,用不了两个小时你就可以到达另一个国家,怎么能不学其他国家的语言呢?”所以,荷兰人在欧洲不说英语和荷兰语的国家旅游或工作,照样能应付自如。
那么,荷兰人是怎样学习多种语言的呢?荷兰朋友的解释是:荷兰人上小学时就有英语课,中学时必修法语或德语……不过我认为,课堂教学不一定是主要因素,荷兰人平时接触的媒体信息,比如电视、广播、书报刊物等,荷兰语只占其中的一小部分,大量来自国外媒体的信息都是未经翻译的,这给语言学习创造了很好的环境。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。