关闭

澳际学费在线支付平台

讲一讲英国留学的语用现象:Hedging

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:389 移动端

讲一讲的语用现象:Hedging,出国留学,去往英国留学,有同学问:出国留学后,可以学到哪些之前不知道的英语表达?我觉得在国外学习和生活带给我影响比较大的是一种 避险 Hedge (linguistics)的说话方式,以至影响了我中文的说话习惯。从事学术研究的同学可能很熟悉这一说法,不过,避险不仅适用于academia,也广泛用于日常交流。

1、家里

安时:早啊。这是毕业典礼的guest ticket,谢谢你肯去帮我拍照。

室友:没事,我也想去凑凑热闹。中午吃过饭去来得及吗?

安时:哦,我不知道你说的中午具体是几点,不过,以你平时吃饭的点儿来看,我觉得会有点赶。

室友:这样,我平时12点睡醒了就去吃饭(室友是码农)。你觉得最迟几点来得及?

安时:哎呀又要打搅你昼伏夜出的生活了。典礼下午一点开始,但提前四十五分钟就开始进场,典礼前十五分钟已经不允许进场了。我们能不能十一点半出发?

室友:也好,或许我们可以一起吃个早午饭什么的?

安时:没问题!再次谢谢啦。

2、Dinner

侍应生:Hi, What can I get you?

安时:Hi, Can I have the house salad and Thai Chili Soup?

侍应生:Take away or...

安时:Take away, thanks. Oh, I m sorry to ask, but can you give me 5 1 coins for the change?

侍应生:Yeah, sure. You can wait at the table, I ll bring it to you.

安时:Thanks.

3、Hallway

Daniel:You are early, didn t expect to see you on graduation day.

安时:Hi, Daniel. I m here to see Antonella. But she isn t in here office, so...

Daneil:I guess you didn t make an appointment?

安时:Oh well, I assume she would be here, it s Wednesday.

Daniel:I m not sure if it helps, but I was told the developmental lab are attending the seminar today.

安时:The amnesia one? Yeah I also got that email. When does it end, maybe around half ten?

Daniel:That s right. How s the proposal thing going?

安时:Not bad I think, I m here to discuss the draft with Antonella.

Daniel:Good luck then, gotta run.

安时:Fingers crossed! I ll see you around.

4、Administration Office

安时:Hi Katie, I m wondering when and where the Amnesia Seminar is taking place?

Katie:Let me check (typing...) if you mean the one held by our Developmental Lab, it began half hour ago at the ground floor conference room in 7 George Square, and it will end at 11:30.

安时:Thanks a lot!

Katie:Anytime.

5、Library Help Desk

安时:Hi, I m wondering when my library card expires, can you check it for me?

Staff:Sure, just one sec (typing...) Em, from what I see here, it will expire on someday in November,I cannot tell the exact day.

安时:I see, but it s already 26th, I m curious by what time I will no longer have access to the office building, and the lab.

Staff:From previous experience, I suppose it might be after the graduation ceremony, but I can t be sure.

安时:Many thanks, that s very helpful.

Staff:Sure.

6、Professor s office

Antonella:Hi, how are you?

安时:Very well, thanks! Your automatic reply indicates you were still in the states yesterday, being at the uni so early, it must be exhausted.

Antonella:(haha) Well, exhausted but happy. So, I just finished reading your draft, and I think compared to the first draft, you ve made a great improvement. It s very clear what you want to do for your PhD. There are some insignificant problems in the writing, you can see in the comments.

安时:That s great! Thank you professor. But I m not sure if I should include detailed experiment methodologies in the research proposal.

Antonella:We don t expect to see detailed methodologies at this stage, because you haven t started yet. Also, the first year is intended for developing and improving the formal proposal, and based on that you will build your PhD dissertation project. This is just a rough idea.

安时:I was told during the first year I still need to take some courses in experimental design, data analysis, something like that. (rising tone)

Antonella:Yes, and also some introduction courses in psychology, since your project also involves working memory, sounds good?

安时:Sounds perfect. About that, since we brought it up, is it my responsibility to contact with secondary supervisor, maybe someone in the psychology department, who works on working memory?

Antonella:Working memory is not my strong suit, so I agree you need someone to help you in this area. But let me worry about that.

7、电话

安时:大王我的导师通过我的research proposal了!!!

大王:恭喜恭喜!太好了,是不是导师通过博士申请就没问题了?

安时:按理说是这样。因为博士申请不走学校,直接从院系到指导老师。院系的committee也只起到一个基本条件把关的作用,过了这一关以后最终决定权就在导师啦。我的基本条件合格,所以我想不出有什么理由让我不通过。

大王:想不出有什么理由不通过 你看你这话说得。

安时:怎么啦,双重否定表委婉语气嘛,最后结果没出来谁也说不好的。就比如说,与其说 通过的可能性很大 ,不如说 不通过的可能性很小 。意思一样,但意思又完全不一样了。不跟你说了我要买酒去!

大王:你快尝试一下我上次推荐的粉象!

安时:啤酒不算酒!

大王:

安时:等我回国你能不能请我喝酒呀!

大王:那还用说!干嘛问能不能 又是习惯吗haha

从以上的例子来看,我们基本上可以得出避险用法的适用范围和功效:当说话者想使表达变得委婉、缓和的时候。

那么,经过「避险」处理的语句是更加模糊还是更加清晰了呢?这个有意思的问题我们且放一放,先来归纳一下「模糊限制语」的种类。

和1中「不过以你平时吃饭的点儿来看」的表达相似的有:

4「if you mean」如果你指的是

5「From what I see here」从我这里看到的是

5「From previous experience」从过去的经验来看

6「compared to the first draft」跟你的第一篇草稿作对比

7「按理说是这样」

它们均限定了接下来语句成立/理解的范围。

1 「吃完饭走有点晚」这个结论成立的前提是你和平时吃饭的时间一样;

4「it began half hour ago at the ground floor conference room in 7 George Square, and it will end at 11:30」(它半个小时前在7 George Square一层的会议室召开,将会在11:30结束)这条信息正确的前提是,我们讨论的它是「the one held by our Developmental Lab」(发展语言学实验室组织召开的研讨会);

6「you ve made a great improvement」这个评价成立的前提是把这篇稿子和第一篇草稿作比较;

7「导师通过博士申请就没问题了」这个结论成立的前提是这件事情的发展和通常情况下一样。也就是不能保证在出现非常情况时结论依然成立。

在这番解释后,我们再回到之前提出的那个问题:

经过「避险」处理的语句是更加模糊还是更加清晰了呢?我相信答案是显而易见的。

在语义层面上,好像这些语句在表达上比不作避险处理的句子要模糊和不确定一些。

但是,从语用层面上,从和说话人说话意图的匹配性上来讲,作了避险处理的句子表达得更加精准和严谨。

这些表达,和3「around」(约莫)5「someday」(某一天)6「something like that」(类似的东西)这样的模糊词语都属于「范围变动语」,指的是表达范围变动的词和短语,其作用就是限定语句理解和成立的范围。

从这个定义来讲,我们生活中绝大多数表达都应该有使用「范围变动语」的需求,因为除了自然法则这样具有universal属性的事物,其他的表达对象都应该是在一定时空条件限制下才能够成立的。

说完「范围变动语」,我们接下来说「变动型模糊限制语」的另一个分类「程度变动语」。

「程度变动语」顾名思义就是表达程度变动的词和短语。

程度变动语是指那些能揭示话语真实程度差别的词语。

具体有这样一些常用的词和短语:sort of , a little bit, almost, entirely, kind of, more or less, quite, really, some, somewhat, to some extent,等等。

使用这些词语可以把一些接近正确,但又不敢肯定完全正确的话说得更得体一些,更接近真实。(来自模糊限制语)

这种类型的模糊限制语很常见,所以例句中我们就给出了一个:6「There are some insignificantproblems in the writing」(在行文中有一些小问题)。

insignificant是小的、不重要的意思,用在这里不仅使得表达更为精确,也使得消极意思的表达更为和缓。

接下来我们来介绍第二个大类的模糊限制语,它们的主要功效就是使得语句的表达更为和缓,我们称之为「缓和性模糊限制语」。

和1中「我不知道...不过...」的表达相似的有:

1「我觉得」

1「又要打扰你昼伏夜出的生活了」意同英语中的「I m sorry to bother you, but」

1「我们能不能」

1「或许」*

2「Can I have」我能不能要

2「I m sorry to ask, but」很抱歉麻烦你,不过

3「I guess」我想

3「I assume」我以为

3「I m not sure if it helps, but」我不确定这个信息有没有用,不过

3「I think」我想

4「I m wondering」*我想知道

5「I cannot tell the exact day」我不确定具体是哪一天

5「but I can t be sure」但我仍不确定

5「I m curious」*我想知道/我很好奇

6「We don t expect」我们不要求

6「Working memory is not my strong suit」工作记忆不是我的强项

7「想不出有什么理由不通过」

7「不通过的可能性很小」

7「你能不能」

它们均表达了说话者在某一方面的不确定/猜测/怀疑。

「我觉得」、「我想」、「我以为」、「我不知道」、「我不确定」、「something is not my strong suit」、「I m not an expert in something」,均表达出一个「以下/以上表达是我的主观意思,不一定正确,可以参考但不要把它当做定论来看」,不仅使得表达和缓,更有一种「免责声明」的意味在其中,也就是说,如果错了,也不怪我,因为事先我已经打好招呼了。

这种保全面子的话语行为有没有什么内在动因呢?

这个问题很有趣,涉及到Cooperative principle 和Politeness theory 的内容,我们放在最后讲;

「我能不能」、「Can I have」、「你能不能」这一类的特殊之处在于,表面上是在表达征求意见,其实是在表达诉求。

其在中文中的对应表达则是「我想」「我要」,这也就是为什么在商店、餐厅中国客人的表达方式为人诟病,「我想,我要」,相较于「我可不可以,我能不能」这样的表达,语气不如后者和缓,带有命令的口吻,所以听起来不是那么礼貌。

通过疑问句式的内在属性,说话者无形中把决定权交到了听话者手中,表现出足够的尊重和礼貌。

「想不出有什么理由不通过」、「不通过的可能性很小」,和上两例通过疑问句式来表达和缓语气有异曲同工之妙。

它们是通过双重否定表肯定来缓和单一肯定句的语气。

大家可以试着说一说:「不通过的可能性很小」「通过的可能性很大」,看哪一个表达显得更加保守、谨慎。

话说回来,这还是一个涉及到礼貌法则Politeness theory 的问题:如何使我们少丢面儿?

相似的表达还有「We don t expect」,并不直接说你不需要在proposal里面加入详细的试验方法,而是从另一面说,我们并不要求你写出详细的试验方法;传达出 你写了我们也不拒绝 的言外之意。

打星号的三个例句有一个共同点是,它们均在陈述句式中表达出了疑问语气。

通过「或许」加上升语调,「I m wondering」,「I m curious」比较委婉和隐晦地表达出询问的意思,我们称这样的问句叫做vagueness implicature,也就是说它们的猜测/怀疑/不确定是暗含的(implied)而不是直陈的,需要听话者揣测说话人的意思,而不是直接对字面意思做出反应。

以上表达是直接表达说话人对说话内容的不确定/猜测/怀疑,我们称之为「直接缓和语」,与其相对应的是「间接缓和语」。

间接缓和语也是为了表达说话人对话语的不肯定,但它是通过引用第三者的看法来间接表达自己的态度。

具体有:according to one s estimates, as is well known, presumably, someone says that, it is said that, the possibility, would be , the probability is , it is assumed that ,等等。

间接缓和语与直接缓和语的区别在与:直接缓和语直接表达说话人本人的怀疑态度,而间接缓和语则通过引用他人的观点来支持自己的观点,这就使话语显得更客观,也巧妙地避免因说话不准确时应承担的责任。(来自模糊限制语)

间接缓和语文中仅有3和6中的两例「I was told...」。

因为是别人告诉我的,我只是在转述别人的话,所以信息的真实性我无法负责,如果错了也不是我的责任。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537