悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 瑞士留学生身边的汉语文化
在,其实汉语是“无处不在”的。以下就是介绍一位当地华侨给讲述的一些跟汉语有关的趣事。
在国内的时候,总觉得这种“偏远”的弹丸小国是很难和中国扯上关系的。到了这里才知道,原来“中国元素”在这里也很多。且不说逛街的时候从衣服到玩具,满眼都是“MADEINCHINA”,就连在外国人眼里拗口的汉语似乎也无处不在。
在这里最开始接触到汉语,是因为先生的姐姐介绍我到斯德哥尔摩的一家中文学校当老师。这虽然是间只有300多个学生的小学校,但却是瑞典最大的中文学校。每个周末上课的时候,学生加上家长,人头攒动,很是热闹。
中国人讲中文是顺理成章,可是随着我自己的硕士课程的开始、接触到的人越来越多,我突然发现虽然远离中国,但是“会”说汉语的外国人却不少。
最开始认识的一个会讲汉语的老外是我的一个有和瑞典双重国籍的同学。开学前在学生中心注册时遇到此君,大家理所当然地开始讲英语。讲着讲着,这位名叫Josh的同学突然对我和另外两个中国学生说:“我会说中文。我的名字叫孙悟空。我在中国住了三年”。而且是用标准的“国语”说的这三句话!我一听,眼珠子差点没掉出来:这个因为崇拜孙悟空就把人家的名字巧取豪夺来了的家伙,讲汉语居然比我这个曾经长时间呆在中国南部的中文老师讲得还字正腔圆,真是岂有此理!幸好他只会说不会写,不至于要到中文学校来抢我的饭碗,这样安慰着自己,也就慢慢忘记了他是个讲中文讲得好的老外,心理上反而多了几分亲近。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。