悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年澳大利亚翻译专业名校
近年来,翻译专业因为就业前景好而变得格外抢手,因为澳洲移民加分,NATTI职业认证,优质教学,较低等特点吸引了不少中国学生就读,另外澳大利亚明文规定,所有政府部门的口笔译工作人员必须拥有NATTI证书,并在工资中另外增发一笔语言津贴。NATTI翻译还具备公证职能,多渠道从事执业公证,在各类国际翻译文件中的签字、盖章将被国际认可。因此,拥有NATTI三级翻译的证书,等于拥有了国际就业的证书。所以,对于那些英语基础较好,但理科基础比较弱的学生,翻译倒是一个不错的选择。
NAATI (The National AccreditationAuthority for Translators and Interpreters),简称澳大利亚翻译资格认可局,是国际公认的口译和笔译资格认证机构,也是澳大利亚唯一的翻译专业认证机构。想获得NAATI认证可以通过以下几种方式:1) 完成 NAATI 认可或指定的澳洲相关机构或大学的学习课程。2) 通过 NAATI 的指定考试。3) 通过 NAATI 的海外翻译专业学历评估。其中通过完成NAATI认可的课程获得相关认证被认为最佳途径。然而,相对于直接参加NATTI考试不到10%的通过率来说,入读NATTI认证的澳洲课程无疑让学生有更多的期待。
澳洲的翻译专业本科和硕士都有开设,通常所属在每个大学的文学院下。本科的学制为3年,硕士的学制1-1.5年不等。在硕士阶段,部分课程可通过延长0.5年到1年的时间选择双学位(double degree)。提供翻译课程的学校包括有,西,, 新南,,和等。另外一些TAFE学院也提供翻译文凭课程,不过需要注意的是,有些TAFE学校的学位只招收本地学生或已取得PR身份的学生。
本科翻译学位:
能够被NATTI认证的本科学历课程目前只有西的Bachelor of Arts in Interpreting and Translation,学制3年,学习顺利结束后可以获得笔译和口译的三级证书。3年的本科学习,虽然花费相对较高,但是能够扎实地打好基础,对于有志于将翻译作为终身职业的学生来说是很好的选择。
硕士翻译学位:
目前,大部分读翻译的学生选择较多的硕士阶段的学历,以下就重点介绍9所开设翻译硕士课程的大学。
(Macquarie University)
位于悉尼,该校的商科和人文科学类专业在当地都颇有口碑,而且教学严谨,对学生的要求也十分严格。该校的翻译专业每学期招生幅度在80~130人左右,7月份入学学生相对较少,下设翻译课程有:专业主要有翻译硕士(1.5年)、高翻硕士(1年)、会议翻译硕士(1年)、翻译教育学(2年)、翻译及国际关系双学位(2年,与对外关系结合起来学)、翻译及语言学双学位(2年)等课程,是澳洲所有学校里面翻译学位设置最全面最丰富的学校。入学要求:本科学士学位, 2.5以上,对的要求都是总分7.0,写作阅读不低于7.0,口语听力不低于6.5。如果学生达到总分6.5(写作阅读6.5,听力口语6.0),可入读CME语言中心的10周TIPP语言班。
西 (University of Western Sydney)
西是最早开设翻译被NATTI认证的学校,80%的毕业生可以获得NATTI的认证,在翻译领域有很高的声誉。也是澳洲唯一一所本科可被NATTI认证的学校。它的的翻译课程是澳洲历史最悠久的翻译课程,师资雄厚,NAATI通过率一直在澳洲名列前茅。该校翻译系每年招生100人左右,2月和7月入学。西的翻译课程主要有口译文凭,笔译文凭,翻译硕士和会议翻译四种,都是NAATI认证的课程。学制1年, 可以获得NATTI三级笔译和口译证书,从学制时间上最节省。入学要求:本科学士学位, 70% 以上。不低于7.0分且单项不低于6.5分。
有一点需要特别指出的,如果NAATI的分数也是70,但如果学生没法通过考试,西学校是不发学位证的。对于考试成绩在65以上70以下的学生,学校会给一次补考机会。
(University of Queensland)
是澳大利亚一所领先的教学和研究型学府,同时也是澳洲的八大名校之一。2011年QS文科类97位。
1.5年硕士翻译课程:Master of Arts in Chinese Translationand Interpreting。不被NAATI认证。约25000澳币/年,在校学生有实习机会。入学要求:本科毕业,学士学位。211大学学生 75%以上,非211大学学生 80%以上。要求学生递交申请时达总分达到6.5,单项不低于6.0,否则不予评审。
2年高级硕士翻译课程:Master of Arts in Chinese Translationand Interpreting (Advanced)。被NATTI认证。约25000澳币/年。入学要求:学生递交申请时达总分达到6.5,单项不低于6.0,否则不予评审。
以上两个课程均可以获得NATTI三级笔译和口译证书。
(Monash University)
的翻译课程,有两个方向供学生选择:一是笔译口译结合的方向,二是单独的笔译方向。前者可以拿到口译及笔译三级证,后者只能拿笔译(都需要通过考试)。获得NAATI证书的要求是笔译课程达到70分,或高翻课程达到70分(口译)。学制1.5年,NAATI认证。约28000澳币/年,在校学生有实习机会。入学要求:学生本科毕业,学士学位, 75% 以上,总分7.0,写作不低于7.0,其他单项不低于6.5.
(RMIT)
的翻译课程研究生阶段的课程主要是1年的研究生文凭及1.5年的硕士课程。整体而言,课程侧重于翻译训练与实践。不过,RMIT硕士阶段拿到的学位是社会科学硕士(翻译与口译研究)。对于在RMIT完成翻译高级文凭课程而本身又有本科学位的学生,报读硕士课程可以免1个学期学分,亦即意味着学生再读1年就可以完成硕士课程。这样1年高级文凭+1年硕士也可以满足在澳期间学习2年的要求,对学生申请PR有利。入学要求:学生本科毕业,要求总分6.5,单项不低于6.0
新南 (UNSW, Australia)
新南的翻译课程的历史不及我们上面提及的学校悠久,但近年该校的翻译课程的关注度持续提高。翻译课程有两种:中英翻译硕士以及翻译学硕士。学制1.5年,被NAATI认证。约28000澳币/年。入学要求:学生本科毕业,学士学位, 75% 以上,总分6.5,单项不低于6.0。
澳洲国立大学 (Australian National University )
学制2年。该课程不被NAATI认证。约31000澳币/年。入学要求: 75-80%。
(University of Adelaide)
学制2年。该课程不被NAATI认证。约26000澳币/年。入学要求 75-80%。
(University of Western Sydeny)
该专业为2014年新开的专业。学制两年。被NAATI认可。学生入读该课程有海外交换生机会及实习机会。每年为该院系的国际学生提供10名奖学金名额,每个学生可以获得2000澳币/年。入学要求211学生,不低于70%,非211学生,不低于75%。无专业背景要求。总分6.5,单项不低于6.0。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。