悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年解密申请英国大学商科利器之“GMAT成绩”
首先,先让我们了解一下什么是。
,即Graduate Management Admission Test,中文名称为经企管理研究生入学考试。它是一种标准化考试,目前已经被广泛地用作工商管理硕士的入学考试,是当前最为可靠的测试考生是否具备顺利完成工商管理硕士项目学习能力的考试项目,专门帮助各商学院或工商管理硕士项目评估申请人是否具备在工商管理方面继续深造学习的资格。
考试包括七部分试题,每个Section的考试时间为30分钟,其中有阅读理解、句子改错、问题求解、数据填充以及原因评述各一个部分。剩下两个部分的题型分布都不一样。这七个Sections试题中有一个是试测性部分,不计入成绩。但由于分辨不出哪个Section不计分,因此所有部分的试题均要认真回答。
学习建议:
1. 语法:
a. OG(OG的作用基本上就是让你熟悉是怎么一回事儿,上面的题目都比实际考试简单,属于入门级,所以应该把重点放在OG所提供的解题思路上)
b. prep破解版(由于是从prep模考软件中破解出来的,所以和实战还是比较接近的,而且不会有错题,可以配合网友总结的prep sc详解使用)
c. 白勇语法(主要把语法点看一下,题不用做太多,)
2. 逻辑:
a. prep破解版
b. 逻辑推理:分类思维训练及真题解析(用法和白勇语法相似,主要是熟悉知识点,里面罗列得很清楚)
c. 机经(机经主要看那些版本比较多、内容比较详尽的题目,有些题目甚至就是prep或GWD的原题或其变体,一定要把原题看懂,把答案记住)
3. 阅读:
a.《阅读精解》
b.《 阅读难句教程》
c. prep 破解版
d. 机经(机经主要看那些版本比较多,内容比较详尽的文章,取其重复率高且作者比较确定的部分记住讲的是什么,特别是关键词)
4. 数学:
数学所考察到的知识点都是很简单的,备考时一定要去思考数学是怎么考的,并尽量将自己的思维模式调整到与之一致。数学机经可是重中之重,一定要好好看,最好是每天更新每天看,看机经时先不看解答,如果自己不会做或做不对,那么好好看解答,理解解题过程然后记住答案)。
5. 作文:
a. AWA题库(考试时的AWA题目都是从题库里抽取的,所以看一看题库还是蛮有必要的,不见得每道题都要写,但是可以通过列提纲来练习分析argument错误和issue的拆题法)
b. 黄金80题(有两个作用,一是用来熟悉该怎样写出好的AWA,二是在你对题目完全没有思路或找不出错误时用来参考的,但千万不要尝试去背原文以便在考试时遇到相同的题目可以默写出来)
c.《官方题库范文精讲》
d. 机经(机经非常非常重要,基本上你考试时都会遇到机经的题目,所以机经的题目必须是每道都要自己思考过的,argument有哪些逻辑错误,issue从哪几个方面切入、分别用什么例子支撑论点,只要是下了功夫,且确保能在限定时间内写完,确切的说是答完,那么5分应该是没有问题的)
6. 单词:
所要求的词汇量其实不大,利用零散的时间背单词即可
哪些英国院校和专业要求提供成绩?
(MSc Accounting and Finance、MSc Finance、MSc Finance and Economics、MSc Finance and Private Equity、MSc Real Estate Economics and Finance)
伦敦卡斯商学院(Banking and International Finance MSc、Finance MSc、International Accounting and FinanceMSc、)
(Accounting and Finance MPhil/PhD、Finance MSc、Money,Banking and Finance MSc、)
ICMA中心(MSc Corporate Finance、MSc Finance and Real Estate、MSc Financial Engineering、MSc Financial Risk Management)
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。