悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 从复仇者联盟2神字幕看托福雅思的正确学习姿势
5月12日炸裂内地的漫威超级英雄大片《复仇者联盟2:奥创纪元》一上映就引起热议,而由八一电影制片厂的刘大勇先生翻译的中文字幕却遭到了网友疯狂的吐槽,有网友直呼: 刘大勇,你妈叫你回家考英语四级!
美队说了一句even if you get killed,just walk it off!字幕显示 有人要杀你,赶紧跑 这是美队的灵魂格言,正确翻译是 即使你快死了,也必须咬紧牙关撑下去
雷神在片中说 I am ordin s son ,应译为 我是奥丁之子 ,但字幕却是 我是奥丁森 。
错乱翻译情况不在少数,更有英语著名粗口 son of a bitch 竟被译成 老伙计 ,让网友惊瞎 自己这么多年的美剧都白看了 。
在这里跟大家分享几点、的学习技巧,让大家能够早日摆脱翻译刘大勇,畅快的欣赏美剧原版的魅力。
做听力最关键的就是读题,录音最初介绍考试的半分多钟时间一定要抓紧去看题,争取在放example前读完section1和2的所有题目,每个section结束用来检查的30秒和下个section开始前的时间也都要利用起来。如果没来得及读完也不必太担心,千万不要边听边读。
阅读 (reading)
另外要尽量养成不回读的习惯,应在平时的练习中就时时提醒自己。然而有时文章的信息量之大往往超出了我们的记忆范围,在段落或重要信息边用中文标注大意是提高阅读效率比较可行有效的方法,能够节省很多不必要的回读时间。
与听力和阅读不同,作文和口语的话题是比较固定的,这实际就是考验大家的准备工作做得如何了。除了平时的学习积累,在现场的冷静自信及临场发挥也十分重要。心理学研究告诉我们,人与人之间的交流,有35%左右是通过纯粹的语言内容,而有超过65%是通过语音、语调、肢体语言来实现的。所以你现场的状态对于考试成绩有很大程度的影响,一定要从容淡定,这样就算口语说的不是很顺畅也会给考官留下一个好印象。 以上就是澳际整理的复仇者联盟2神字幕的吐槽以及联想到的学习技巧,希望能够对您提供一定的帮助。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。