悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年英国哪些学校翻译最厉害?
翻译这个专业是一个很高薪的职业,每个学英语的学生都梦想成为一个优秀的翻译官。一个优秀的翻译需要自身刻苦不断的努力,还需要去优秀的学校进行深造,用专业的训练和方法来锻造。学英语最好的一些国家就是英国和美国了。下面澳际小编想要说的就是英国大学,下面就让我们随着澳际小编一起来看看中国的著名翻译以及英国著名的学翻译的大学吧。
张璐,曾任外交部翻译室英文处副处长,高级翻译。现任外交部翻译司(原翻译室)西葡语处处长。先不说这头衔,有印象的人可能还记得曾经在2010年,两会记者招待会上,张璐为温家宝总理翻译的那一句“亦余心之所善兮,虽九死其尤未悔。”璐姐翻译为“For the ideal that I hold near to my heart,I'd not regret a thousand times to die.”就因为这句话,璐姐走进了大家的视线,翻译官这个职业也被更多的人认识了。
姚梦瑶,外交部翻译官,2012年两会上,作为翻译被媒体捕捉到。在现场,姚梦瑶发挥稳定、娴熟、得体,被誉为小清新翻译女神。
张京,外交部翻译官,在2013年人大新闻中心记者会中,张京凭借稳定的发挥、酷似赵薇的长相在媒体界引起热议。她平时不苟言笑,对待翻译态度非常认真,只是后来她删掉了过往微博,希望大家不要再关心她的私生活。
很许多女生想要留学英国很多都是想过要学翻译,那么英国的学校哪些翻译专业比较好呢?澳际小编就带大家来看一看。
1、 巴斯大学(University of Bath)
开设专业:MA Interpreting and Translating
入学要求:任何学科 GPA 81%, 雅思7分,各分项6.5分,以及通过笔试、面试。
2、伦敦城市大学(London Metropolitan University)
开设专业:MA Interpreting ,MA Conference Interpreting
入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5(单项不低于6.0),通过笔试和面试。
3、 赫瑞瓦特大学(Heriot-watt University)
开设专业:MSc Interpreting and Translating
入学要求:平均分75分以上(或者有口译经验),雅思6.5(单项不低于6.0),通过笔试和面试。
4、威斯敏斯特大学(University of Westminster)
开设专业:MA Interpreting,MA Translation and Interpreting
入学要求:雅思不低于7.0分(口语单项不低于7分),通过笔试和面试。
5、 纽卡斯尔大学(Newcastle University)
开设专业:MA Translating and Interpreting
入学要求:雅思7.5, 各分项不低于7分,通过面试和笔试,需要有翻译/口译相关背景文凭课程。
如果大家想要去这些英国大学进行深造学习英语翻译,澳际小编首推的就是英国的这些大学。但大家同时也需要注意的是,这些大学对于大家的英语入学要求也不低,所以如果大家想要就读这些大学,可以提前弄清楚这些大学的申请要求,提前准备以满足申请条件,相信如果大家这样做,就一定可以顺利申请到自己心目中的那所英国大学。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。