悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
英国大学的翻译/口译/笔译专业一直是英国最热门的专业之一,并且在世界大学排名中也是非常靠前。此专业也开设了不同方向的分支,满足了翻译爱好者的不同需求。英国翻译专业旨在培养具有扎实的语言基础,广博的文化知识,娴熟的口笔译技能,能够胜任外事、商贸、科技、文化、教育等部门翻译工作的应用型人才。而在国内,口译专业人才也是十分短缺,所以很多选择英国翻译口译专业的学生在毕业后都从事相当不错的工作。
Newcastle University 纽卡斯尔大学
位于英格兰纽卡斯尔市,1834年建校;红砖大学之一;罗素集团和N8集团成员大学;首获克隆人类胚胎研究执照;英国排名TOP20左右,世界排名TOP127左右;其优势专业:同声传译、国际金融、石油、经济学、城市规划、教育、土木、医学、电子等;
纽卡斯尔大学的口译/翻译研究院被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,也是英国高学中设有中英/英中互译专业历史最悠久的。研究所每年都会给学生安排实习,让学生得以自费前往欧盟和联合国参观及学习国际会议口译。学院为学生设计了不同方向的中英/英中翻译/口译硕士课程。
开设课程有:
Translation Studies MA 翻译研究硕士
Interpreting MA 口译硕士
Translating MA 翻译硕士
Translating and Interpreting MA 同声传译硕士
入学条件:
1阶段:IELTS 7口语写作6.5;均分75% +;通过笔试面试,无Pre-Sessional课程
2阶段:IELTS 7.5单项7;均分82+;通过笔试面试,无Pre-Sessional课程
University of Bath 巴斯大学
1966年建校,欧洲商学院TOP20;著名三大同传院校之一,其一年同传课程,IELTS需单项7以上,志为联合国输送杰出翻译人员;英排名TOP10左右,世界排名TOP168左右;优势专业有同传、会计金融、管理、土木、汽车、建筑、环境等;
巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家。巴斯大学重视学生的翻译和口译实践,课程以实用的课程为主,学生有机会至联合国在欧洲举行之会议进行观摩学习。
开设课程有:
MA Interpreting & Translating 同声传译硕士
MA Translation & Professional Language Skills 翻译与专业语言技能(无中文方向)
入学条件:
IELTS7, 单项6.5,均分82+-85+,通过入学测试和面试,申请时必须有符合英语成绩
University of Leeds 利兹大学
位于英格兰北利兹市,1831年建校; 红砖大学之一,罗素集团、白玫瑰、N8成员大学;5位诺奖得主,知名校友如乔治.波特,张国荣等;英国排名TOP17左右,世界排名TOP97左右;优势专业有翻译、金融、市场、化学、传媒、食品、电子、艺术、数学等;
利兹大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。翻译中心给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。学校的宗旨还是在培养合格的翻译专业人才。
开设课程如下:
PGDip Conference Interpreting - 2 Languages (9个月,无论文)
PGDip Conference Interpreting - Bidirectional (双方向,9个月,无论文)
MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Languages
MA Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional
MA Applied Translation Studies
入学条件:
MA Conference Interpreting and Translation Studies - 2 Languages
(IELTS7听力口语7.5,阅读写作6.5;均分80%+,通过入学测试和面试,申请时必须有符合英语成绩)
MA Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional
(IELTS7听力口语7.5,阅读写作6.5;均分80%+,通过入学测试和面试,申请时必须有符合英语成绩)
MA Applied Translation Studies (IELTS7,单项6.5;均分80%+,通过入学测试)
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。