悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年英国留学生该如何表达中国的腊八节呢?
2016年度澳际留学共收获Offer40351例,奖学金3522万美元,58%学员进入美国TOP50名校;澳际学堂高分学员占比高达80%以上,86%的学员获得了托福100+的好成绩;澳际游学境内外出团达2300人次,项目涵盖全球知名企业和顶尖名校科研院所;澳际就业帮助800多位海内外大学生成功拿到理想Offer,85%进入全球500强企业。
英国留学生该如何表达中国的腊八节呢?,出国留学,去往英国留学,十二月初八,是我国传统的腊八节~相信很多朋友早上喝腊八粥了,那么今天姿势菌带你看看,怎么用英语表达腊八节/腊八粥,并向外国盆友介绍呢?
Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, rerring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month, and "ba" means eight.
腊八节是农历12月初八,这一天象征着庆祝中国传统新春佳节的开始。“腊”代表一年中农历最后一个月,而“八”代表第八天。
The two most important traditions associated with Laba Festival are: eating Laba porridge, and praying for peaceand good health in the coming year.
腊八节这天,两个最重要的传统就是喝腊八粥和祈福新年平安了。
Laba rice porridge contains glutinous rice, red beans, millet, Chinese sorghum, peas, dried lotus seeds, and some other ingredients, such as dried dates, chestnut meat, walnut meat, almond, peanut, etc.
At least eightingredients will be used, cooked with sugar to make the porridge tasty.
腊八粥包括糯米,红豆,小米,高粱米,青豆,莲子等成分,“八”同时也象征着粥里要包含八种以上成分,并与糖调和,给人以甜糯软香的口感。
People from north of China prer to use glutinous rice, red beans, dates, lotus seeds, dried pulp, walnuts, pine nuts and other dried fruits in their porridge; whilst southerners enjoy a salty porridge prepared with rice, soybeans, peanuts, broad beans, taro, water chestnuts, walnuts, vegetables anddiced meat.
Some people also like to add cinnamon and other condiments to make ita special flavour.
在腊八粥的成分和口味上,中国南北方人偏好各有不同,有些人还会根据自己的喜好添加特别的调味品,让这碗腊八粥变得更加别致。
Controlling the heat is of great importance in making Laba porridge. At the beginning,the mixture of water and bean should be heated over a high flame, but afterboiling the flame would be turned down to let the porridge simmer until itbegins to emit a very delicious smell.
The process is time-consuming but notcomplicated.
要想煮得一碗香甜可口的腊八粥,控温是最关键的秘诀之一。刚开始用高火,沸腾后小火慢煮,直至香味溢出。熬制过程耗时不短,但其实步骤很简单。
Laba porridge is not only easy to prepare, but also a nutritious winter foodbecause it contains amino acids, protein, vitamins and other nutrition peopleneed. Cooked nuts and dried fruit are good for soothing nerves, nourishingone's heart and vitality, and strengthening the spleen.
腊八粥不仅便于熬制,而且是一道营养成分颇高的美食,一碗地道的腊八粥几乎涵盖了人机体所需的所有蛋白质、维他命和其他营养成分,不同的成分可分别作用于人的神经、心肺、脾胃,对健康非常有益。
Virtually every household in China eats Laba porridge on the eighth day of the twelfth lunar month; Today, Labaporridge serves as a symbol of reunion, good fortune, long life, and fruitful harvest.
渐渐的,喝腊八粥已经变成了每个中国家庭的不可缺少的“仪式”。如今,腊八粥也已成为一种团聚、丰收、长寿和财富的美好象征。
亲爱的小伙伴,今天你和家人一起喝腊八粥了吗~?
【澳际留学热门专题推荐】
2018年飞跃计划 错过这次等一年
帝国行动 英国最佳申请方案
澳际上市三周年感恩回馈
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。