悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年英国留学生病:该如何向医生形容你的病情呢?
2016年度澳际留学共收获Offer40351例,奖学金3522万美元,58%学员进入美国TOP50名校;澳际学堂高分学员占比高达80%以上,86%的学员获得了托福100+的好成绩;澳际游学境内外出团达2300人次,项目涵盖全球知名企业和顶尖名校科研院所;澳际就业帮助800多位海内外大学生成功拿到理想Offer,85%进入全球500强企业。
英国留学生病:该如何向医生形容你的病情呢?出国留学,去往英国留学,人吃五谷杂粮,哪有不生病的呢?何况同学们现在远离家乡,水土不服这种状况是很常见的。说到生病看医生,那么问题来了,怎么给医生说你的病症呢?好多形容词都不知道该怎么表达有没有?小编现在就来分享给同学们。
一般病情
He feels headache, nausea and vomiting.
他觉得头痛、恶心和想吐。
He is under the weather.
他不舒服,生病了。
He began to feel unusually tired.
他感到异常的疲倦。
He feels light-headed.
他觉得头晕。
He has been shut-in for a few days.
他生病在家几天了。
His head is pounding.
他头痛。
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills.
他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。
He feels exhausted or fatigued most of the time.
他大部份时间都觉得非常疲倦。
He has been lacking in energy for some time.
他感到虚弱有段时间了。
He feels drowsy, dizzy and nauseated.
他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。
He feels as though everything around him is spinning.
他感到周围的东西都在打转。
He has noticed some loss of hearing.
他发觉听力差些。
She has some pains and itching around her eyes.
她眼睛四周又痛又痒。
伤风感冒
He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.
他咳嗽带有绿黄色的痰。
His eyes feel itchy and he has been sneezing.
他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。
He has a fever, aching muscles and hacking cough.
他有发烧,筋骨酸痛,还常常咳嗽。
He coughed with sputum and feeling of malaise.
他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。
He gets a cold with a deep hacking cough.
他伤风咳嗽。
He has a headache, aching bones and joints.
他头痛,骨头、关节也痛。
He has a persistent cough.
他不停地在咳。
He has bouts of uncontrollable coughing.
他一阵阵的咳嗽,难以控制。
He has hoarse and has lost his voice sometimes.
他声音嘶哑,有时失声。
He has a sore throat and a stuffy nose.
他嗓子疼痛而且鼻子不通。
His breathing is harsh and wheezy.
他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples.
有时突然间太阳穴刺痛。
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat.
他流鼻水、打喷嚏,喉咙沙哑。
四肢问题
His both hands and feet ache all over.
他两手两脚都很酸痛。
He has pain on the sole of his feet.
他脚底很痛。
There is a wart-like lump on the sole of right foot.
右脚底有个像肉疣般的硬块。
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger.
他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。
The pain in his lt foot is accompanied by redness and swelling.
左脚酸痛,并有红肿。
The joints near his fingernails and knuckles look swollen.
指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。
He has numbness and tingling in his hands and fingers.
他的手和指头感到麻木和刺痛。
His legs become painful following strenuous exercise.
激烈运动后,他的腿就痛。
His knee is misshapen or unable to move.
他的膝盖有点畸形,无法移动。
There are some swellings in his armpit.
他的腋窝肿大。
He is troubled with painful muscles and joints.
他的筋骨和关节都痛。
He is troubled by the pains in the back and shoulders.
他的后背和肩膀都痛。
His knee has been bothering him for some time.
他的膝盖不舒服,已有一段时间了。
【澳际留学热门专题推荐】
2017年飞跃计划 错过这次等一年
帝国行动 英国最佳申请方案
2016年澳际留学面试套磁全指导
成功留学要趁早,2018精英计划助你圆梦名校
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。