悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 英国形容病症的用语 妈妈再也不担心我表达不出来啦
他头痛。
His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills.
他的症状包括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。
He feels exhausted or fatigued most of the time.
他大部份时间都觉得非常疲倦。
He has been lacking in energy for some time.
他感到虚弱有段时间了。
He feels drowsy, dizzy and nauseated.
他觉得昏昏欲睡,头晕目眩和想吐。
He feels as though everything around him is spinning.
他感到周围的东西都在打转。
He has noticed some loss of hearing.
他发觉听力差些。
She has some pains and itching around her eyes.
她眼睛四周又痛又痒。
伤风感冒
He has been coughing up rusty or greenish-yellow phlegm.
他咳嗽带有绿黄色的痰。
His eyes feel itchy and he has been sneezing.
他眼睛发痒,而且一直在打喷嚏。
He has a fever, aching muscles and hacking cough.
他有发烧,筋骨酸痛,还常常咳嗽。
He coughed with sputum and feeling of malaise.
他咳嗽有浓痰,而且觉得很虚弱。
He gets a cold with a deep hacking cough.
他伤风咳嗽。
He has a headache, aching bones and joints.
他头痛,骨头、关节也痛。
He has a persistent cough.
他不停地在咳。
He has bouts of uncontrollable coughing.
他一阵阵的咳嗽,难以控制。
He has hoarse and has lost his voice sometimes.
他声音嘶哑,有时失声。
He has a sore throat and a stuffy nose.
他嗓子疼痛而且鼻子不通。
His breathing is harsh and wheezy.
他呼吸时,有气喘似的呼哧呼哧作响。
He has a stabbing pain that comes on suddenly in one or both temples.
有时突然间太阳穴刺痛。
He has a runny nose, sneezing or a scratchy throat.
他流鼻水、打喷嚏,喉咙沙哑。
四肢问题
His both hands and feet ache all over.
他两手两脚都很酸痛。
He has pain on the sole of his feet.
他脚底很痛。
There is a wart-like lump on the sole of right foot.
右脚底有个像肉疣般的硬块。
His ankles look puffy and they pit when he presses them with his finger.
他的足踝好象肿了,用手按,就有小坑痕。
The pain in his lt foot is accompanied by redness and swelling.
左脚酸痛,并有红肿。
The joints near his fingernails and knuckles look swollen.
指头和指节旁边的关节,似乎有肿大。
He has numbness and tingling in his hands and fingers.
他的手和指头感到麻木和刺痛。
His legs become painful following strenuous exercise.
激烈运动后,他的腿就痛。
His knee is misshapen or unable to move.
他的膝盖有点畸形,无法移动。
There are some swellings in his armpit.
他的腋窝肿大。
He is troubled with painful muscles and joints.
他的筋骨和关节都痛。
He is troubled by the pains in the back and shoulders.
他的后背和肩膀都痛。
His knee has been bothering him for some time.
他的膝盖不舒服,已有一段时间了。
睡眠问题
He is sleeping poorly.
他睡不好。
He has difficulty in sleeping, inability to concentrate.
他不易入睡,也难集中精神。
It is usually hard for him to fall asleep when she goes to bed at night.
他晚上就寝,很难入睡。
He wakes during the night or early morning and finds it difficult to fall asleep again.
他晚间或凌晨醒来后,再也不能入睡。
He has nightmares occasionally.
他有时做噩梦。
口腔问题
He has pain in his teeth or jaw.
他的牙齿和下巴疼痛。
He has some problems with his teeth.
他牙齿有问题。
The tooth hurts only when he bites down on it.
他咬东西时,牙齿就痛。
His gums are red and swollen.
他的牙床红肿。
His tongue is red and sore all over.
他的舌头到处红和痛。
His breath smells bad and he has a foul taste in his mouth.
他口里有怪味。
His gums do bleed.
他牙龈出血。
He has some sore swellings on his gum or jaw.
他的牙床和下巴肿痛。
He has sore places on or around the lip.
他的嘴唇和周围都很痛。
There are cracks at the corners of his mouth.
他的嘴角破了。
There are some discolored areas inside on his tongue.
他舌苔有些地方颜色怪怪的。
肠胃疾病
He has a bloated, uncomfortable feeling after meal.
他饭后肚子觉得胀胀的,很不舒服。
He has bouts of abdominal pain.
他一阵阵的肚痛。
He feels bloated in his abdominal area.
他感到肚子胀胀的。
The pain is mainly in the lower (upper) right part of the abdomen.
痛是在肚子下半部。
He has nausea and vomiting.
他有恶心和呕吐。
It is difficult or painful for him to swallow.
他吞咽时会痛。
He has passed more gas than usual.
他放屁比平常多。
He has been constipated for a few days.
他便秘了好几天。
He suffers pains when he moves his bowels.
他大便时很痛。
He has some bleeding from his rectum.
他的肛门出血。
His bowel movements are pale, greasy and foul smelling.
他大便呈灰白色,含油,有恶臭。
He has trouble with diarrhea.
他拉肚子。
其他问题
His blood pressure is really up.
他的血压很高。
He has noticed frequent urination, increased thirst and unexpected tiredness.
他小便频繁,总是口渴,容易疲倦。
It is a chest pain that gets worse when he bends over or lies down.
他弯腰或躺下时,胸部更痛。
He has noticed excessive sweating and unexplained tiredness.
他出汗过多,毫无理由的疲倦。
He has a sharp pain in one area of his spine.
他的脊椎某部位刺痛。
He has pain in other joints including hip, knee and ankle.
其它关节疼痛包括臀部、膝盖和脚踝。
His eyes seem to be bulging.
他的眼睛觉得有点肿胀。
He has double vision.他看东西有重影。
He feels there is a film over his eyes.
他觉得眼里有种薄膜似的东西,挡住视线。
His vision in the right eye blurred.
他右眼视线模糊不清。
He has had some earaches lately.
他近来耳朵有点痛。
He has a repeated buzzing or other noises in his ears.
他耳朵常有嗡嗡的声音。
看这些医疗用语,就算实在表达不出来,大家也不要担心,这边的医生都很有耐心的。最后希望同学们能够健康有活力,祝大家身体一直棒棒哒,好好享受在英国的时光。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。