悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 澳洲翻译专业学校推荐
近年来,澳洲翻译课程虽然不如从前在SOL清单上那样风光了,但是风采依旧,NATTI职业认证,优质教学,学费较低等特点使得翻译专业变得格外抢手。NAATI对于专业英语人士是一个很大的诱惑:澳大利亚明文规定,所有政府部门的口笔译工作人员必须拥有NATTI证书,并在工资中另外增发一笔语言津贴。NATTI翻译还具备公证职能,多渠道从事执业公证,在各类国际翻译文件中的签字、盖章将被国际认可。因此拥有NATTI三级翻译的证书,等于拥有了国际就业的证书。相对于直接参加NATTI考试不到10%的通过率来说,入读NATTI认证的澳洲课程无疑让学生有更多的期待。
澳洲的翻译专业本科和硕士都有开设,通常都在每个大学的文学院、社科学院下。本科的学制为3年,硕士的学制1-2年不等。在硕士阶段,部分课程可通过延长0.5年到1年的时间选择双学位。能够被NATTI(NATTI网站:http://www.naati.com.au/home_page.html)认证的本科学历课程目前只有西悉尼大学的Bachelor of Arts in Interpreting and Translation,学制3年,学习顺利结束后可以获得笔译和口译的三级证书。3年的本科学习,虽然花费相对较高,但是能够扎实地打好基础,对于有志于将翻译作为终身职业的学生来说是不二的选择。目前,大部分读翻译的学生选择较多的硕士阶段的学历,以下我们就重点介绍几所开设翻译硕士课程的大学。研究生开设翻译专业并获得认证的大学有西悉尼大学,麦考瑞大学,昆士兰大学,蒙纳什大学,皇家墨尔本理工大学,新南威尔士大学、西澳大学。
翻译专业院校推荐介绍:
昆士兰大学
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
学制1.5年
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting(advanced)
学制2年
入学要求:
1. 本科任何背景
2. 不能搭配语言,雅思达到直读要求,才能评审申请, 雅思6.5(6.0)
部分申请人会被要求做aptitude test (能力倾向测验 ),确保申请人能顺利完成课程。
3、申请1.5课程的学生需要有地道的英语,申请过程中需要提供写作/翻译的作品集。如果学生是荣誉学士学位或者有相关的工作经验,可以考虑给1年的课程。
以上两个课程均可以获得NATTI三级笔译和口译证书。
昆士兰大学的课程有配额限制,建议尽早申请和缴费接受录取。
新南威尔士大学
新南开设的3个课程均受naati认证。
MASTER OF TRANSLATION & INTERPRETING,2年的课程,本科认可背景都可以申请,英语高级水平。
MASTER OF INTERPRETING,1.5 的课程,申请条件分以下三种情况
本科相关背景,英语高级水平
或者本科任何背景,需要一年相关专业工作经验,英语高级水平
或者如果本科是任何专业的荣誉学士学位或者GD申请人,英语高级水平
MASTER OF TRANSLATION 1 to 1.5 的课程,申请条件分以下情况
1.5年课程的申请条件:
本科相关背景,英语高级水平
或者本科任何背景,需要一年相关专业工作经验,英语高级水平
或者如果本科是任何专业的荣誉学士学位或者GD申请人,英语高级水平
1年课程的申请条件:
本科任何背景,需要一年相关专业工作经验,英语高级水平
或者如果本科是任何专业的荣誉学士学位或者GD申请人,英语高级水平
雅思6.5 (6.0)
麦考瑞大学
Master of Translating and Interpreting,1.5年,可以获得NATTI三级笔译和口译证书,
另外还有两个2.5年制的双学位课程,分别与对外关系或TESOL结合起来学。
Master of Translation and Interpreting Studies
1.5 years,2.7月开学
入学要求:任何专业背景均可申请
雅思7.0(6.5)
被NAATI 认证为professional translator and interpreter level.
西悉尼大学
西悉尼大学是最早开设翻译被NATTI认证的学校,80%的毕业生可以获得NATTI的认证,在翻译领域有很高的声誉。也是澳洲唯一一所本科可被NATTI认证的学校。
Master of Interpreting and Translation,
适合人群: 英语水平好的申请人系统的学习翻译理论,学习高级翻译技能,想成为一名职业笔译或者口译人士。
Master of Arts in Translation and Interpreting Studies 适合人群:适合那些已经从事笔译或者口译的从业者想去发展和提高他们技巧,希望通过做创新的、急需的研究来为笔译、口译知识领域做出贡献。
如果Master of Interpreting and Translation毕业后,只要再学4个units,j就可以以Master of Arts Translation and Interpreting Studies学位毕业。
以上2个课程都是1年的,可以获得NATTI三级笔译和口译证书,从学制时间上最节省。
本科任何背景都可以申请,雅思7(6)
皇家墨尔本理工大学
Master of Translating and Interpreting
1.5-2年课程,2.7开学,本科任何背景都可以申请,NAATI认证
雅思6.5(6.0),
在递交申请时需要申请人完成1个5页的Bilingual Test随申请表一起递交
更多留学信息,请来电咨询
太原澳际:0351-5228800
办公地址:太原市府西街9号王府商务大厦A座19层J户
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。