悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年加拿大的特殊风俗习惯
加拿大的特殊风俗习惯:
要学会随时随地跟别人微笑,但不要被商人的微笑所蒙蔽而忘了去仔细读合同(注意合同的背面!)。
要在讲英语时忘掉汉语的习惯,别讲中式英语;但在说汉语时,也别以带英文习惯、说英式中文而自豪。那只能说明你的汉语基础还需巩固。跟华人同胞见面也不要劈头就讲英文,好像是在进行英语过招儿。
要直率,要改掉中国人拐弯抹角的习惯,这在你的生活中很重要。但要学会洋人的委婉。
不要带着中国传统教学方法的框框来上这里的大学,那会很被动。但是,假如觉得上学枯燥,那也不必过于惊讶。做洋论文,也很可能会做得像鲁迅所说的做古文一样:通篇用典,都是自己写的,而又全非自己所做。不同的是,洋论文要求你不仅要“事出有因”,而且要“查有所据”——要有引文目录。
要抵挡住起个蹩脚英文名的诱惑。不必学着别人,非得张三就叫山姆张、李四就叫西蒙李、王二麻子就叫马修王。不了解历史和文化,也许在不久后你就会发现自己竟然跟某个臭名昭著的人物同名。但是,当你被洋人叫拼音名字时,你要准备好,对各种奇怪的叫法都得答应。假如你嫁给了外国人,那就不要羞于用丈夫的姓,别以为洋人就没有势利眼的,用外国的姓有时候很能消除民族隔阂。
如果是单身女子在加拿大,那一定要明白加拿大男人单独请你吃晚饭的意思,那几乎就是中国的“约会”的意思。吃完饭如果在他的楼下请你上去坐坐,那据说就是加拿大的约会的意思了——多半就下不来了。但是,注意不要看到洋人专注热情的眼神就认为那里面有什么意思。那眼神也只是礼貌友好而已。更不要认为嫁给加拿大人就一定很浪漫。从表面上看,多数加拿大丈夫是跟中国丈夫一样“家常”的——假如他是个好丈夫、不花心的话。
加拿大的特殊风俗习惯通过上面的介绍,您了解了吗,希望对您的留学选择有所帮助,如果您还有其它问题可以继续浏览。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。