悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 厉害了!麻省理工学院大二学生研发出盲文翻译器
麻省理工学院大二学生研发出的这款盲文翻译器,便携实惠,能实时将印刷文本内容翻译成盲文。在它的帮助下,视障群体的阅读需求将更易得到满足。
这一产品的原型创造于2016年初,在一次限时15个小时的设计“马拉松”大赛中设计完成。比赛期间,参赛团队必须从无到有,用3D打印机和激光切割机做出产品原型。Tectile团队成员Bonnie Wang说,那是她人生中最惊心动魄的15个小时。
此后,这款被称为Tactile的产品经过了大量的改进。现在它的大小和一条巧克力差不多,完全便携。
Tactile与其他的盲文翻译器相比有何不同呢?答案很简单,价格。
大多数盲文翻译器都很昂贵,而且仅限于翻译电子文本(即电子设备可以识别的文本)。比如, 一款名为HumanWare Braillant的盲文翻译器,连接电脑或移动设备后,才能将文本内容翻译成盲文,其售价高达2595美元!相较之下,Tactile的研发团队则希望它的售价在200美元以下。
Tactile项目被微软看中,目前已在微软专利团队的帮助下申请了专利,但团队仍在不断更新产品功能。
“目前,(翻译器的)相机只能拍摄到它视图范围内的一张图片,我们正在努力让这款设备向与手持扫描仪看齐,这样就能让用户一次扫描到(书的)整个页面”。团队成员 Chandani Doshi在一封给 Smithsonian网站(即美国国立博物馆)的邮件中这样表示。
最近,她们获得了1万美元的2017年度Lemelson-MIT 奖学金,她们计划把这笔钱用于设备改进。如果她们成功,这款翻译器将更易使用,读者阅读时不必费力记住他们读的是这一页书的哪一段。
Tactile盲文阅读器通过使用一个文本阅读器,并将普通文本发送到该设备上。设备上的大头针将会升起或下降来指示设备读取的内容。
美国有130万法定盲人,世界健康组织(WHO)估计,全世界有2.85亿人视力受损,其中有3900万是盲人,余下的2.46亿人则视力很低。美国盲人基金会( The American Foundation for the Blind)估计,少于10%的盲人能理解盲文,主要因为这个领域长期缺乏盲文教师。虽然目前文字转成语音的技术较为成熟,但对视障群体来说,盲文依然是他们仰赖的主要阅读工具。
随着要求社会更加包容多样的呼声日渐高涨,残障人群的权益,也比以往的到更多关注,为残障人群创造无障碍社会环境的意识正逐渐被重视。
欧盟已经提出法律草案强制规定商品和服务应该更容易为残障人士(包括盲人)使用。而2017年1月以反对特朗普为主题的华盛顿妇女大游行( The Women’s March on Washington)甚至增加了一支虚拟的网上游行小分队,让那些想参加游行,却不能亲自上街的残障人士、其他团体也能跟着大部队一起行动。
计划在两年之内面世的Tactile盲文翻译器,不仅能让那些懂盲文的人看懂任何图书馆的任何一本书,也会使盲文学习变得更简单。
Tactile团队成员之一Jialin Shi认为,“辅助性科技与产品(assistive technology)是个巨大且不断发展的领域。这类技术的研发者,包括我们在内,都乐在其中,因为我们知道,我们做出来的东西真的能影响社会。”Tactile很可能是一场盲文领域的革命,它将让视障群体的读写水平达到新高度。
以上就是带来的麻省理工学院大二学生研发出盲文翻译器相关介绍,查看更多信息,敬请关注澳际留学,还有好玩的留学趣闻等你来了解哦!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。