关闭

澳际学费在线支付平台

2017年英国大学翻译专业信息及院校推荐

刚刚更新 编辑: 英国 浏览次数:284 移动端

  在年初的温总理记者会上,外交部的美女翻译张璐让所有人都眼前为之一亮,张璐精湛的翻译技巧所有人印象深刻。

  很多同学都向往成为张璐这样的专业翻译人才。随着我国经济的高速发展,对翻译方面的人才需求量越来越大,于是有很多同学把眼光投向了英国大学。到英国大学攻读英语/汉语的翻译硕士成了大家的热门选择。

  在来英国攻读英语/汉语翻译专业的中国留学生中很多人选择口译方向。翻译/口译专业对申请者的英语和汉语水平要求都很高,尤其口译是翻译活动中最高难度的一项,同声传译员的各方面素质必须相当高。

  据了解,经验丰富的同声传译员的工资水平很高。

  申请英国大学的翻译/口译硕士学位除了雅思要达到6.5/7.0甚至更高之外,很多高校会安排面试或者电话面试。有相关工作的申请人会有一定的优势。

  下面我们为同学们简要介绍几所英国大学的翻译专业:

  巴斯大学是英国有名大学之一,其口译与翻译硕士专业(MA in Interpreting and Translating)旨在培养专业的翻译人才,在业内外口碑很好。

  巴斯大学的这一专业实践性很强,开设将近40年来,为业界输送了大批优秀的人才。

  伦敦米德塞克斯大学(Middlesex University )的口译硕士(MA Interpreting)专门为母语是汉语和俄语的学生开设,旨在培养能为英国外交部做翻译的人才。

  该专业不需要学习与翻译有关的课程,集中学习口译的理论与实践,由英国外交部首席汉语翻译亲自执教,并有机会实习。

  英国东北部纽卡斯尔大学(Newcastle University)开设的两年制翻译类硕士有:翻译硕士(MA Translating),口译硕士(MA Interpreting),翻译与口译硕士(MA Translating and Interpreting)以及翻译学硕士(MA Translation Studies)。

  英国大学翻译专业的情况我们就为同学们简要介绍到这,想获得更多详细信息大家可以与专业咨询顾问进一步了解。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537