悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年多伦多紧急救护中心提供31种语言翻译
为适合不同族裔的需求,多伦多紧急救护队(Emergency Medical Services,简称EMS)的通讯中心设有国语、广东话、西班牙语、俄语和葡萄牙语等31种语言翻译,当中以普通话和广东话翻译的需求最高。EMS媒体联络主管(Superintendent Public Information and Media)麦健农(Kim McKinnon)表示,EMS通讯中心的接线员都说英文,但也受过特殊训练,能够大体分辨致电人所说语言。即使拨打911的求助者完全不会说英文,接线员也能分辨及寻找相应语言翻译。(获得更多留学咨询请咨询澳际免费在线咨询顾问)
记者在通讯中心内假设完全不会说英文,以胸口疼痛为求助原因,拨打EMS求助电话,模拟求助过程。电话接通后,接线员用英文询问记者语种,记者以中文回答。接线员让记者等待,约一分钟后,有普通话翻译与记者对话。
接线员询问记者家庭住址、年龄、联络电话、症状、唿吸是否顺畅、是否感觉寒冷、是否有心脏病史、病发24小时前是否服用药物等一系列问题,并建议记者身边若有宠物就要远离,不要进食或饮水,耐心等待救护车抵达。虽然每一个问题都有中文翻译,整个通话时间并未因此拖延。从电话接通到通话结束共花了8分15秒。在现实生活中,致电人在放下电话3分钟内,救护车就应抵达现场。
普通话和广东话需求最高
麦健农表示,根据过往资料显示,少数族裔翻译中,普通话和广东话翻译的需求最高。「虽然接线员受过特殊训练,我们希望大家至少能说简单英文,对于华裔市民,哪怕只会说Mandarin或Cantonese这两个单词,就能给接线员的工作提供不少便利。」
由于近年来多伦多移民数量不断上升,EMS也需要扩大规模,以更好地服务市民。麦健农表示,市府目前正在进行评估,对EMS未来的发展进行规划。在採访的最后,麦健农表示EMS在服务市民的同时,也希望得到市民的支持。以捐血为例,EMS对血液的需求量大,长期需要市民捐血,血型以O型最佳。
相关资料:加拿大留学生医疗保险怎么办理 加拿大完善的医疗保险制度
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。