悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年英国留学如何在餐厅有底气地点单?
初到英国留学,大家一定会被新鲜的留学生活所吸引。对于吃货们来讲,在英国留学怎能错过那些地道的餐厅和酒吧!那么如何避免语言障碍在英国餐厅点单呢?get下面这些常用的点单句型,去英国餐厅点单不怕没底气!
当你进去餐厅时,你可能会听到:
How many people are in your party?
请问您总共多少人呢?
I’d like a table for four.
我想要四个人的位置。
坐定后,服务生会先问你要喝什么吗?
What would you like to drink?
您想要喝些什么吗?
Can I get you something to drink?
我可以为您点什么喝的吗?
在英国留学,记住通常他们提供的饮料会加有满满的冰块,所以不要冰块的话,要另外说喔!
Water with lemon, please.
请给我加柠檬的水。
Water with no ice, please!
请给我去冰的水。
Coke, please.
请给我可乐。
基本上,在英国餐厅点单会提供这些饮料:
·Coke (n.) 可乐
·Diet Coke (n.) 健怡可乐 (低卡路里无糖可口可乐)
·Sprite (n.) 雪碧
·Iced Tea (n.) 冰红茶
·Lemonade (n.) 柠檬汁
易误解句型1 On the rocks?
如果你在英国留学,恰巧那天去有提供酒的餐厅,想跟朋友小酌一下,服务生说出一句 on the rocks? 会不会让你心里纳闷点个酒,在英国餐厅点单跟石头有什么关系?看看以下对话!
实例:Situational Dialogue 情景对话
A: Can I get a margarita, please?
A: 我想要一杯玛格丽特。
B: Neat or on the rocks?
B: 要不要加冰块?
neat 就是没有冰块的意思;相反地,on the rocks是加冰块,常用在点酒的时候。
基本酒类或调酒单字:
· wine (n.) 葡萄酒
· champagne (n.) 香槟
· beer (n.) 啤酒
· Vodka (n.) 伏特加
· Tequila (n.) 龙舌兰
· Gin (n.) 琴酒
· Rum (n.) 兰姆酒
· Whiskey/ Whisky (n.) 威士忌
· Brandy (n.) 白兰地
· Long Island Iced Tea (n.) 长岛冰茶
· Margarita (n.) 玛格丽特
· cider (n.) 苹果酒
另外,一般在快餐店指drink大多是指有气饮料,但如果朋友说Let’s have a drink. 这时drink的意思就是指酒。
易误解句型2:May I have the bill, please?
在英国留学生活还要注意bill这个词,bill在这里不是指「汇票」而是「账单」,在英国、加拿大、澳洲,通常使用 bill 当作「账单」。。
实例:Situational Dialogue 情景对话
A: MayI have the bill, please?
A: 可以给我账单吗?
B: Sure!
B: 好呀!
付钱的方式不是刷卡就是付现,在英国留学,如果你要刷卡的话,就把卡片卡在账本里,服务生通常自己会来收,等过卡后,他会给你两张纸,一张是自己的存根联,另外一张餐厅会收回去。与中国不同的是,许多西方国家有饭后给服务生小费的习惯。因为服务生的基本薪水不是很高,大多收入来自于小费,所以如果你非常满意他/她的服务的话,你可以在桌上放小费喔!很多留学生在放假期间也会选择来餐厅做服务生,在体验英国留学生活的同时还能赚取额外收入。
另外,服务费很多人会说 tips ,但有时你会在存根联上看到 gratuity ,这也是小费的意思,通常刷卡签名单上会写出建议小费,就不用自己算。如果付现小费要给多少才合理?各地收小费方式可能不太一样,在去英国留学前,最好先找好资料,免得尴尬喔!
吃货们学会如何在英国餐厅点餐了吗?Get新技能!如需更多了解英国留学生活方面的介绍,请多多关注澳际英国留学频道。如果您对自己是否适合留学还有疑虑,欢迎参与澳际免费评估系统,以便给您进行精准定位。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。