悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 大家来吐槽!!!英国人说话的“表里不一”!
英国人常常拐着弯说话,对比一下这些话原意和真实的意思,一起来吐槽一下英国人的“表里不一”!
1
他们说:London Price 伦敦价
他们其实想说:Rip-offprices 坑爹的天价,买得起的都是土豪
2
他们说:Sorry 对不起
他们其实想说: I’m not sorry 这事儿可不是我的错
3
他们说:How are you?最近好么?
他们其实想说:Just say fine 我就是客气一下,千万别和我聊天
4
他们说:See you Saturday 那我们周六见!
他们其实想说:Don‘t forget to email me twice tomake sure that we’re actually meeting on Saturday.
我可是贵人多忘事,你得记得提醒我周六和你有约。
5
他们说:I’m having a party in Wimbledon,come along. 我在温布尔顿开了一个派对,一起过来玩吧!
他们其实想说:Please travel for four and a halfhours as I live in the middle of bloody nowhere.
你要是想和我们一起玩,那你得坐4个半小时的地铁,你还来么?
6
他们说:Could you move down a bit please 请您往那边挪一下好么?
他们其实想说:I’m not asking, I’m telling. 不要和我废话,快往那边挪一下。
7
他们说:Rail replacement bus service 由于地铁停运你可以选择公交代替线路。
他们其实想说:Slow, agonising descent intomadness 那破公交车慢得能把人逼疯。
8
他们说: House party in Tooting See you there! 聚会在杜丁?那一会儿见啦。
他们其实想说: South of the river No fuckingchance. 纳尼?!有没有搞错,泰晤士以南?那么远!以后还能不能一起好好玩耍了?
9
他们说:I live in Zone One. 我住在一区
他们其实想说:I am unimaginably wealthy. 不用怀疑,我就是传说中的土豪
10
他们说:Affordable 平价
他们其实想说:Uninhabitable 质量差到逆天
11
他们说:Authentic 正宗产品
他们其实想说:Fake 比假脸姐妹团还假
12
他们说:South London 伦敦南区
他们其实想说:Here be monsters 住这儿的都是魔鬼
13
他们说:West London 伦敦西区
他们其实想说:Here be posh people. 住在这儿都是高大上的人。
14
他们说:East London伦敦东区
他们其实想说:Here be young people. 伦敦西区一般都是年轻人。
15
他们说: North London 伦敦北区
他们其实想说:Here be newspaper columnists. 住伦敦北区的都是新闻民工。
16
他们说: London has some of the best restaurants in the world. 伦敦美食世界著名。
他们其实想说:So how come I always end up atNando’s 英国有美食?别闹好么!要真有美食为什么我每次只能吃烤鸡?
17
他们说:This pub has character. 这间酒吧很有特色
他们其实想说:This is not a gastropub, and I’mscared. 这间酒吧食物巨坑爹,谁去谁脑残。
18
他们说:He works in finance. 他在金融业工作。
他们其实想说:He’s a psycho. 一看他脑子就不正常。
19
他们说:He works in media 他在媒体工作。
他们其实想说:He’s a wanker 他就是一个臭流氓。
20
他们说:He works in PR. 他从事公关方面的工作。
他们其实想说:He’s a bullshitter. 这个人满嘴跑火车,从来不说实话。
21
他们说: I just bought a flat. 我刚买了一套公寓。
他们其实想说: My parents just helped me buy aflat. 工作根本不赚钱,买房还得靠父母。
22
他们说: Studio flat 公寓套间
他们其实想说: Bedsit 人艰不拆,我就不告诉你我的公寓小到只能装下一张床了
23
他们说: Vibrant 充满活力的地方。
他们其实想说: Actual poor people live here. 住在那地方的都是穷鬼。
24
他们说: My commute It’s not too bad. About average. 我上下班的时间就是平均水平。
他们其实想说: It involves three modes oftransport, takes hours each day, and is slowly crushing my spirit. 我每天上下班至少换三种交通方式,说多了都是泪。
更多出国留学最新动态,敬请关注澳际留学官方网站:http://wenzhou.aoji.cn/
留学咨询:0577-88378207
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。