悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 留学美国如何提高口语
掌握五大技巧口语不再难
众所周知,中国学生一向都很擅长考试。在英语学习方面,基本都是以读写为主,听说能力相对就要差一些。如果你打算留学美国,你该如何做才能提高你的口语呢?
在此,有关专家向准留学生们介绍一些口语练习的技巧,对留学美国以后的日常交流有所帮助。
学会用英文简单界定
要学会如何用英文简单界定一个东西的技巧。美国人和美国人交谈80%是想告诉对方这个事物是什么。我们的课本尽管词汇难度不断加深,但思维逻辑结构却只停留在一个水平上。中国人常说Where is the book(这本书在哪儿)?很少有人说What is a book(书是什么)?而美国的小学生就开始问:What is the book?这种Where is the book只是思维的描述阶段。但是连大学生也很难回答What is a book?因为中国传统英语教学模式没有教会学生表达思想的技巧。
学会用不同方式解释同一事物
如果已经学会界定,但还未能准确表达你的意思,那么你就要学会使用不同的方式解释同一事物,最好能举出简单易懂的例子来说明。
在我们平时的英语学习中,也会被指导做一些语言或其他方式的替换练习,但这种替换不是真替换,只是语言层面的替换,而不是思维层面的替换。比如,I love you(我爱你)。按我们教学的替换方法就把you换成her,my mother等,这种替换和小学生练描红没有什么区别。这种替换没有对智力构成挑战,没有启动思维。这种替换句子的基本结构没变,我听不懂I love you,肯定也听不懂I love her。如果替换为I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you等,或者给对方讲电影《泰坦尼克号》,告诉对方那就是爱,这样一来对方可能就明白了。这才叫真正的替换。
明白美国人的思维模式
要学会美国人怎样描述东西。美国人的思维模式较直接,有点像中国人所说的“开门见山”,直截了当。而中国人习惯于螺旋式思维方式,喜欢含蓄的表达。从描述上来讲,由于中美的文化不同会产生很大的差异。中国人描述东西习惯于把它放在时间和空间两个坐标上去描述。美国人对空间的描述总是由内及外,由里及表。而中国人正好相反。从时间上来说,中国人是按自然的时间顺序来描述。我们描述一个东西突然停住时,往往最后说的那个地方是最重要的。美国人在时间的描述上就比较直接,先把最重要的东西说出来,然后再说陪衬的东西。只有发生悲剧性的事件,美国人才在前面加上铺垫。
学会使用美国人常用的俚语
在平时学习英语时,你会发现很多单词全认识,但放在一起就不知道什么意思了。有的句子表面是一个意思,但其实却是另一种含义。如恭贺某人时说:“break your leg”并非弄断你的腿而幸灾乐祸的意思,而是祝某人好运。这些都是美国日常生活常用的一些俚语、表达用语。中国学生在使用口语时,习惯按照课本澳际授的那些句子,其实很多东西都是书面化而并非美国人日常生活中经常使用的。建议大家平时多看一些美国的原声电影,电影里就是美国人日常生活中,最真实的表达用语。所以要学会模仿他们是如何表达自己的看法的。
要有猜测能力
为什么美国人和美国人、中国人和中国人之间交流很少产生歧义?就是因为他们之间能“猜测”。当然,我们并不是提倡胡乱“猜测”。但我觉得猜测对学好美国口语很重要。在交流中,有一个词你没有听懂,你不可能马上去查字典,这时候就需要猜测来架起一座桥梁来弥补这个缺口,否则交流就会中断。中国人学习口语讲究背诵,背句型、背语调,结果就是很多人讲口语的时候讲着讲着眼就开始向上翻,实际上是在记忆中寻找曾经背过的东西。如果他要是能猜测的话,我想也就不会出现这种现象。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。