悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 初行美国尴尬记 (一)
东京机场出大“洋相”
有人形容来美国的感受:出国前“豪言壮语”,想去美国干一番大事业,挣一笔大钱;下了飞机“哑口无语”, 英语听和说都有困难;过了半年 “自言自语”,我这是怎么了,何苦来受洋罪?
我不是很爱出国的人,如果不是先生在这里,也许我一辈子也不会有定居美国的念头。在中国,有我非常热爱的职业,从事新闻工作是我从小的梦想。在福州这个我很喜爱的城市,我全身心投入工作,外国对我没有吸引力。
但我还是打算来美国看看,毕竟家庭很重要,我对美国也充满好奇。出国前,我报名参加一个英语口语培训班,可因工作忙,三天打鱼,两天晒网,常缺课。
还有一个原因就是,有人对我说,英语不用在国内学,到美国自然就都会了,那些偷渡的农民都行,何况你读过书的人?我居然信以为真,不知自己当时怎会轻信这种荒唐的说法。就是母语中文,在学校学了十几年,还从事过教师和记者职业,每天听说读写30多年,也还有许多需要学习的,何况外语呢?
反正是轻信促进懒惰,没学好几句口语,就起身来美国了。
为了省几十美元,老公给我寄来了日本航空公司的机票。好几页的机票,密密麻麻全是英文,搞清起飞时间地点等重要事项后,我懒得再细读众多条文。乘日航本是很正常的事,但因为一点小误差,让我出了一辈子都忘不了的大“洋相”。
在上海机场,我登上了日本的飞机。当飞机将要在东京降落时,乘务员通知我们准备转机。我突然想起托运的行李,就找空姐问。还好机上有一位中国空姐,她告诉我,要在东京机场提出我的行李,重新托运到往洛杉矶的飞机上。这位小姐也许是新手吧,她可把我害惨了。
到了东京机场,我就一心要提我的行李。我沿着“Baggage”箭头指向,径直往前。走了好一段路,没见行李。我就问机场服务员,那些人看去像中国人的面孔,却是日本人,听不懂中文。“English Please”一位服务员礼貌地说,可我说的英语人家听不懂,我写了“Where to get my baggage?”他给我指了方向。
因为在东京只有两个小时的停留时间,很紧。我已发现没有其他乘客和我同行,但人到了陌生地方好像脑子不好用了,没有多加思考,还是继续走。人越来越稀少,我穿过一个个候机厅,还坐了地铁,我估计自己花了30多分钟了。
最后,我居然来到日本的入关口!
天哪,我要去的是美国,不是日本啊。
这下我是真的急了,一急,说的话就全是中文了。那工作人员不断摇头,说“English Please!”可这时焦急的我连一个英文字都写不出来了。
那种惊慌无助的感觉从来没有过,我忍不住,哭了,很丢脸啊。
我还得去美国呀,什么也顾不得了。于是我大声问周围的人: “谁会说中文?请帮我翻译。”
终于有一位先生帮了忙,我才得知,行李根本不用提出,航空公司会转机的。
我的飞机要飞了!往来的方向,我狂奔回去。幸好找对路。我是最后一个登机的!
后来,老公笑话我,国际航空,行李随你转机都不晓得,我的确不知,这是我头一回出国。我怪空姐误导,他怪我不好好学习,机票也不读,出“洋相”,活该!
到洛杉矶的当天晚上,我就去语言学校报名了。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。