悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 加拿大留学学分转换的技巧是什么?
加拿大大学转学分的制度,其中最常见的问题就是“怎么样能尽可能多的转学分?”还是需要一些技巧的。澳际留学小编为大家介绍加拿大留学学分转换的技巧是什么?
其实,在向加拿大大学提出转学分认可的时候,还是有一些技巧的,其中最关键的无非就是申请的材料:
1. 大学在读证明
2. 大学成绩单
3. 大学课程描述
正向之前提到的,加拿大大学对于转学分申请,有几个评估要求:
1. 申请人在中国完成的科目与该大学开设的科目有80%以上的相似度
2. 申请人在中国完成的这个与加拿大大学有80%以上相似度的课程,有不低于80%的成绩
3. 如果申请的是加拿大3年制的本科学士学位(修满90分),最多认可不超过45个学分
4. 如果申请的是加拿大4年制的荣誉学士学位(修满120分),最多认可不超过90个学分
怎么样操作材料,才会让对方学校最大程度的认可之前在中国完成的学业呢?
1. 针对在读证明的开具方式: 申请人在向所就读的学校教务处要求开具在读证明的时候,尽可能模糊年份的上下学期关系,须知在加拿大除了9月以外,1月也是一个主要的入学季节,所以对于加拿大大学来说,只要修够所有的学分,就可以完成课程毕业,并没有类似于中国的大几上半学期或下半学期的说法;化蛇添足的在读证明描述,反而会让对方学校的评估造成歧义。
2. 针对成绩单的开具方式: 如果学校教务处认可,希望在开具成绩单的时候,只开具一份中文的成绩单,之后由申请人自己委托相关有资质的机构进行翻译,这样操作有几个好处:
a. 加方学校主要以成绩单英文件为准,所以一些类似于马列毛邓的课程,可以简单的翻译成 General Course 以求博得更多的学分认可
b. 为了方便对方学校的评估,一些专业课程的英文翻译,可以完全依照对方学校的课程设置,进行100%Match的英文翻译,务必要让加方的评估老师有一目了然的感觉
3. 针对课程描述: 这个是大头,因为中国的大学,除了清华北大这类一本中的一本,会将所有的课程描述post在学校官网外,其他大学一般都不会官网上有明确、统一的课程描述;这样一来即便学校教务处也无能为力,通常得到的答复就是“你自己回去准备,之后送过来我们学校盖章”。由此一来,所以的课程描述,可以参考对方(你想要申请的)学校官网上的课程描述(Course Outline)来撰写,以达到至少有80%以上相似度的要求。
以上是为大家讲解“加拿大留学学分转换的技巧是什么?”的相关知识,希望可以为大家带来帮助。更多关于留学知识,欢迎咨询澳际留学专家,我们将竭诚为你服务。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。