关闭

澳际学费在线支付平台

2017年你真的“懂”英文吗?

刚刚更新 编辑: 浏览次数:460 移动端

帮助希望计划出国留学者实现他们的出国深造梦想

我先给各位讲个故事,故事说的是一对结婚多年的夫妻,丈夫是一个较木讷、不擅言词的人。尽管结婚多年,但他从未对妻子说过“I love you”。他妻子因此长年郁郁寡欢,最终病倒。可是她在医院里却对医生说,她不想治好病,因为她觉得自己丈夫John并不需要她和爱她。 She said, ″I don't want to get well. John doesn't need me. If he did he would say so.″为了治好病人,医生就找到了她的丈夫,于是有了下面一段对话(请各位试着用地道的英文表达出来):
医生:你真的爱你的妻子吗?
丈夫:如果我不爱她,我就不会娶她。
医生:那你告诉过她吗?
丈夫:我不擅言词,她知道的。
医生:告诉她你爱她。
其中一句“如果我不爱她,我就不会娶她”,若是不懂英文思维规律,只按照汉语思维表达,将其译成英文,那就是:
A. If I don't love her, I won't marry her.
其实,这是一个彻底的Chinese English,这并没有表达出原句的“言外之意”:我当然爱她,要不我就不会娶她了。
这一言外之意,用怎样的英文才能正确表达出来呢?下面我再提供几个译文,请思考:
B. If I didn't love her, I wouldn't have married her.
C. If I hadn't loved her, I wouldn't have married her.
D. If I didn't love her, I wouldn't marry her.
要想正确说出英文,我们先得把汉语原句意思细细推敲。
思维分析1:
“如果我不爱她”其实这是“正话反说”,实际上是爱她的,这在英文中就是对“现在事实”表示虚拟,英文中要用一般过去时来表示,所以,这句话正确用英文要说成:If I didn't love her.
“我就不会娶她”,实际上,他们已经结婚了,这句是对“过去事实”表示虚拟。对过去虚拟的主句,谓语动词要用:would have done。所以,这句话正确用英文要说成:I wouldn't have married her.
因此,原句从句是表示对现在一般情况的虚拟,主句则表示对过去事实的虚拟,正确说法应该是B:If I didn't love her, I wouldn't have married her.
C. If I hadn't loved her, I wouldn't have married her.
思维分析2:
我们再看C句,按照英文思维规律,从句用的是过去完成时,则表示对过去的虚拟,所以,C句含义是:在结婚时是爱她的,要不然当时就不会娶她。言外之意可能是:当时能和她结婚,是因为当时爱她,但现在已经不爱了,所以离婚吧。
D. If I didn't love her, I wouldn't marry her.
思维分析3:
按照英文思维规律,would marry表示两人还没有结婚,说的是将来的情况,所以,D句英文真正的意思是“如果我不爱她,我将来就不打算和她结婚了”。这显然是以boyfriend的身份来说这话的,比如:
A: Do you love your girlfriend﹖
B: If I didn't love her, I wouldn't marry her.
上文完整对话:
Doctor: Do you love your wife﹖
Husband: I wouldn't have married her if I didn't.
Doctor: Have you ever told her so﹖
Husband: I am not a talking man. She knows that.
Doctor: Tell her that you love her.
重要结论
这里讨论的是英汉两种语言词形变化造成的思维差异!
我们看到,以上一个中文句子“如果我不爱她,我就不会娶她”,用英文可以有三种不同的表达,而每一种表达都是表示不同的意思。
这种含义的差别在中文中难以觉察出来,而在英文里,通过三种不同的谓语动词变化即可精确地表达。学习语言,就要比较两种语言的这种思维差异。而英汉两种语言首要的差异就是,英文中的“动词变形”,这在汉语中却是根本没有的!英文是要通过“动词变形”潜含英文思维!学习语法,就是通过比较两种语言的思维差异,逐步掌握英语语言表达规律和训练英语思维的过程。所以,学习语法是英语学习的入门,是掌握英语思维的捷径!只有懂得英语思维规律之后,你才能真正用自己的“大脑”去说英文,真正做到“言为心声”,而不是“鹦鹉学舌”、“有口无心”!
(作者为上海澳际语法教师)

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537