帮助希望计划出国留学者实现他们的出国深造梦想
五 仔细阅读
与往年相比,难度变化不大,考生的应对思路和解题技巧也日趋成熟,应该没有太大问题。不过在近几次六级仔细阅读中,有一个趋势值得考生注意,那就是对于文章细节内容考察的题目比例在增大。除了在57题考到了“The first paragraph describes in detail______”一题之外,其余题目考生都可以在原文中做准确的细节定位。
关于细节定位,除了直接引用原文内容的题目外,大写字母,人名,数字,专有名词,谓语动词,因果性副词等都可以成为考生定位的标志。但考生需要考虑正确选项必然是对于原文内容的同义替换,如53题定位回原文的gomad和选项中的run wild;或是正确改写,如62题定位回原文的boys in schools and out和选项中的in a male-dominated society。因此,从定位和判断角度来看,本次六级阅读题目难度中等。
不过与此同时,六级中在定位的考察上也出现了陷阱,就是颇受争议的60题,根据题目,考生定位到三段段首Yoshiko Matsumoto has argued that…处,后面讲到young women probably never used as many of the highly derential forms as older women(年轻女性不像年长女性一样使用大量的敬语)。接下来提到This highly polite styl is…,又提到after all, it is a sign not simply of…, but of…, and its use could be taken…,里面的it均指的是前面提到的highly polite style。陷阱就在于此,60题的选项中,[C]含有绝对化词汇all,首先被排除;而考生在定位到YM之后,多把目光放在[A]和[C]选项上,因为[A]中的changes in social relations和[C]中的a sign of their maturity都貌似在原文定位位置附近出现过,但请考生仔细再读回原句,原文中的it is a sign里面的it指代的是前面提到的highly polite style,而该style是older women所偏好的。因此[A][C]选项均被排除,选择[D]is a result of rapid social progress,提示来自于下段首句The fact that young Japanese women are using less derential language is a sure sign of change——of social change and of linguistic change,其中的事实即是60题题目所提到的the linguistic behavior in today’s young women,因此[D]选项的改写原文为social change。
补充说明1:[A]选项中的lead to表示导致,从sign的词义来看,sign: an event, an action, a fact, etc. that shows that sth exists, is happening or may happen in the future,摘自《牛津高阶(第六版)》,sign仅表示迹象或是征兆,而题干中的linguistic behavior就是asign,仅能表明sth exists, is happening or may happen in the future,而不是导致sth。
补充说明2:58题问到在今日日本年轻女性身上所观察到的现象,而定位回原文后的内容为二段首句Nowadays,it iscommonly observed that young women are not conforming to theminine linguistic ideal. They are using fewer of the veryderential “women’s” forms, and…。因此答案为[B]they use fewer of the derential linguistic forms,也说明今日年轻女性的特点是越来越少地使用敬语。
因此,考生在复习仔细阅读的时候仍需做到耐心,定位仅是检索有效信息的手段,而认真分析定位处的句子内容才能帮助考生理解文章含义,从而从选项中筛出正确选项,或是至少排除谬误选项。今日的四、六级阅读更加注重考生对于细节理解的准确程度,因此考生在遇到问题时切勿毛躁,仔细分析才是王道。
六 完形填空
可能出于均衡试题难度的考虑,六级难得的使用了完形填空而非是改错,应该是也有意强调取消词汇项目的六级仍然不会遗漏对于词汇的重视,从选项来看,六级难度的词汇较少,除retrieve, splash, exile, evacuate属于稍难词汇之外,整体的考察更趋向于词在文章中的搭配和使用,不过相比考研,六级的词汇考察色彩更为浓重,而在句段分析上并没有刻意的设计陷阱,因此答题难度不高,只是众多考生在本次考试中由于时间安排不合理并没有认真去做完形,从而可能丢掉了一部分本来唾手可得的分数。因此在二卷答题中,先客观后主观的答题顺序还是需要考生牢记的。
七 翻译
翻译整体难度中等,突出了find后的宾补结构,倒装句和动词的被动用法几点。而对于关键词的考察相当于四级难度:例如市场份额(market share),放松(easy/relaxed),关注(concern)等。不过就中国考生的平均水平而言,翻译的题目还是具有一定难度。本来翻译的答案应该不拘一格,不过很多考生对于句子的语法和结构把握还是有待提高。
(82)(竞争市场份额)应为competing for market share
参考:competing with foreign companies/firms/corporations for market share
(83)不能加can,否则中文应该为(他才能感到安全和放松)
参考:does/did he feel safe/secured and easy/relaxed(此处的secured是为了与relaxed对应,用secure亦可)
(84)是rights to receive education而不是accept education,因为accept强调的是主动
参考:are/have been deprived of the rights to education/receive education/be educated
(85)(所花费)应该翻译为have spent更恰当
参考:not to mention/let alone the large amount/great deal of money (that/which) we have spent
(86)(最近几十年)不应是recent years,而是recent decades;(相当大)应是considerable或是enormous,其它表程度如remarkable等则不适合;最难的一点在于受到关注,个人认为gainconcern如果可以,则cause/arouse也可,但是从《牛津》来看,gain更强调赢得,而arouse更强调引发,而受到关注应该是以被动句翻译更为妥当。关注如若翻译做focus,则同时需要改相当大的为副词,改动过大。
参考:have been received with considerable concern by thepublic in recent decades(例句出自《牛津高阶第六版》)
从总体来看,新六级的改革显得波澜不惊,在增加题型,提高难度的同时也注意了对于试题整体难度的平均,只是由于众多考生的不适应,导致在时间分配和解题方式和顺序上有所纰漏,相信在完善应试技巧之后,在新六级中想取得高分并不是件难事。另一方面,今后考生也应在复习考试的同时注重对于英语的积累,而并非是一味的忽略词汇语法等基本知识。相信考生通过对试题的完善复习和深入研究,都能取得理想的成绩,毕竟“Salvation lies within”,而“God helps those who help themselves”。祝所有同学好运!