悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 另辟蹊径 研究手机短信也能成博士
现代社会的发展变化,也带来了新的学科。全英第一名研究手机短信的博士生应运而生。33岁的卡若琳•泰戈博士(Dr Caroline Tagg)用了三年半时间在伯明翰大学(University of Birmingham)研究短信使用的语言,最后洋洋洒洒写出了80,000字的论文。
她发现人们发短信的方式不像写信而像在谈话,也使用一些不必要的词如“哦”、“呵”,还常常把语法缩写,如把“don't know”写成“dunno”。“我在许多短信里看到这些写法。”她说:“人们刻意使用这样的词,即使并没有必要。”
亲友团队鼎力支持
她请朋友和家人组成一个团队,帮她进行这项博士研究。他们把自己发出和收到的所有短信都转发给她,她把这些短信存在数据库里,然后进行分析。
她总共读了235人发送的11,000条短信,包含19万个单词。她说:“这是一个漫长的过程,但这也正常。我相信这是英国第一个研究短信语言的博士学位。” “媒体对于短信语言的影响感到恐慌,人们确实为此担忧。”“短信被认为对语言有负面的影响,但很多人并不看短信。”卡若琳分析了在社交与公务短信中的拼写,语法和缩写。她说短信内容平均有17.5个单词。
语言创意有表达力
在论文中她谈到短信并不只是缩写,而大部分人总是把缩写与短信联在一起。
“实际上,不是很多人使用缩写。”她说:“人们顽皮的操纵和使用隐喻。这是一种开玩笑的语言。不仅颇有创意,而且相当有表达力。”
“能研究一些语言学的方法和框架,并运用到短信上是很有趣的。因为短信相当好玩儿。”她还说,研究令人顿悟,颇受启发。
卡若琳分析的一条几乎“毫无意义的无聊”信息是:“嗨,我知道你在工作,但就是想让你知道,我找到了我的笔帽。”另外一个较有创意的例子是:“谈到准点到某个地点,我会到,但不是在那个点儿。”
她的导师苏•汉斯顿教授(Sue Hunston)说:“英语的每个阶段都被研究过了。现在卡若琳研究了它在短信中的使用。”
教授承认,她本人并不会发短信。
泰戈博士目前在伯明翰大学接受教师培训,9月起将开始在开放大学(Open University)任职。她希望继续研究这个课题。她说:“我希望研究看看儿童的短信资料,以便能理解他们如何使用语言和其他的交流形式。”
Amy GUO 经验: 17年 案例:4539 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。