悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《一课一练》英国版面世 难度不变英国人抓狂
《一课一练》英国版面世,难度不变英国人抓狂。据悉,英国版《一课一练》第1册已经面世,第2册则计划8月底在英国出版。另据透露,《上海数学·一课一练》未来还可能到更多国家去,出版韩、俄、保加利亚等版本。
封面保留中文字
刚刚从英国邮寄到上海的英国版《一课一练》第1册,从外观设计看,与中国版非常相似,封面上“一课一练”四个中文字仍保留在中间显著位置,内部排版也基本一致。
据介绍,《上海数学·一课一练》(英国版)的本质书名是“基于英国国家课程标准的上海数学”(The ShanghaiMaths Project),由于两国课程内容的差异,英国版将出版的是小学和初中,共11个年级,11册图书。而从中国版到英国版,并不只是在现有图书基础上进行翻译和转换,而是编译和再创作。目前该项目11册图书已经全部启动。
“原则上,英文版中的题目是一课一练原版的,难度不会调整。”华东师范大学出版社教辅分社社长倪明说,在内容的编排上,则按照英国课程标准,挑选和编排题目,对不适合的进行调整。
多个方面有调整
那么,有哪些部分进行了调整呢?倪明介绍说,调整有文化上的,有题目形式上的,也有数学知识点上的。
比如在文化差异方面,第一章节第一道“找一找,连一连”题,请学生将上下两排各五种东西对应连线,这部分讲的是数学中的对应关系。比如“上衣”与“短裤”对应,“铅笔”与“文具盒”对应。不一样的是,中国版“小鸟”对应的是“笼子”,而英文版换成了“大树”;中国版“猫咪”对应的是“鱼”,英文版换了“老鼠”。
专家解释说,这是考虑到文化差异,英国文化中“小鸟怎么可以关在笼子里?”,“小鸟”是自由自在的,“在大树上”更符合他们的思维;同样的,“鱼怎么可以让猫吃了?”,所以在英国版里“猫咪”是吃“老鼠”的。
有待实践检验
来自中国数学的《一课一练》在英国未来是能得到认可,还是水土不服?对此,倪明认为,一切都有待实践来判断,“预计这些书将在书店中销售,是市场行为”。未来,华东师大出版社与英国哈珀柯林斯出版社将联合对书籍的销售和使用情况进行跟踪。
值得一提的是,虽然BBC播放的中国教师与英国学生的纪录片曾一度受到广泛争议,但英国教育部负责中小学教育改革的学校大臣尼克·吉布已经宣布要在英国更多的学校里推广中式数学教学,让更多的孩子感受到不可思议的“成就感”。
华东师范大学教授李士錡认为,上海学生在PISA测试中表现优秀,其中的重要原因是教学和课程教材的优秀。西方欧美国家对此也逐步认识和认可,并越来越多地主动提出学习的要求。“数学的基本知识技能训练的实际意义是熟能生巧,加强理解。”他认为,《一课一练》符合布鲁姆掌握学习的理论,一课一练,完成目标,步步为营,夯实基础。
以上就是关于《一课一练》英国版面世难度不变英国人抓狂的相关介绍,希望对英国留学的学子们有帮助。如果有任何疑问,可以拨打免费咨询电话400-890-6000,澳际留学专家为您答疑解惑。
推荐阅读:
低龄留学生增加 国外好学位吃紧
您还可能关注:
英国调查称学霸未必就比学渣幸福
2015年各国留学新政策:法德放宽 欧英美收紧
英国留学政策的收紧并没有阻挡中国留学生的步伐
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。