悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 牛津大学社团吁尊重跨性别人士 用“ze”代表中性
据外媒13日报道,英语中称呼男女性分别使用“he”和“she”,代表两性的“他”和“她”;近来牛津大学辩论社(Oxford University union)提出呼吁,应使用中性代名词“ze”,表示对多元化性别的尊重。
英国牛津大学为了鼓励尊重多元性别,辩论社在宣传单张上呼吁学生使用代名词“ze”,取代男性第三人称“he”和女性第三人称“she”,称呼跨性别的学生。依照牛津大学的行为守则,错误称呼跨性别人士,是一种冒犯行为。
去年英国的“牛津英语词典”加入性别中立的“Mx”,表示对跨性别人士的尊重,因为一般对人的尊称有Mr、Mrs、Ms、Miss,但对于跨性别人士来说,用哪个似乎好像都不太对,所以“Mx”的出现,代表着跨性别人士或不愿表明性别的人士,这也是首个纳入现存性别识别词类的新尊称词。
争取LGBT(同性恋、双性恋及跨性别)的人权倡议者Peter Tatchell表示,淡化性别差异和障碍是件好事,部分人也渴望用中性代名词被称呼,值得推广但不该强制使用。
这项呼吁活动受到不少人的支持,虽然有人渴望被用中性代名词称呼,但也有认为顺其自然,不用太过强制,因为刻意为之,反而失去了希望淡化性别差异的初衷。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。