悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年美国人的用餐习惯
帮助希望计划出国留学者实现他们的出国深造梦想
美国人吃饭用刀叉,而且他们的用餐方式是很有讲究的。因此,在应邀与美国朋友一起吃饭时,应特别注意他们的用餐习惯。一般情况下,餐桌上摆放有一幅餐刀和两幅餐叉,外边的餐叉供你吃色拉,里边的餐叉用于吃主食和其它点心食品,餐刀用来切肉食。如果你两手并用,应左手握叉,右手握刀,而且一次握刀时间不能太长。美国人的早餐有:炒或煮鸡蛋、香肠、油炸土豆片、薄煎饼、果子冻、烤面包、松饼、桔子汁以及咖啡等。
Eating Custom and Practice用餐习惯
American eating is funny. They eat almost everything with a fork, and it appears that holding a knife in one’s right hand longer than a few seconds is considered to be against good table manners.
The system is that if it is absolutely necessary to use a knife,people take the fork in their lt hand,and cut off a piece of meat or whatever it is in the normal manner. Then they put the knife down, transfer the fork to their right hand,and only then do they transport the food to their mouth. This is clearly ludicrous(滑稽可笑),but it is considered good manners. There are several results of this system. First,if it is not absolutely necessary to use a knife,Americans don’t use one,because obviously this greatly complicates(使复杂化)things,and you will therore see them trying to cut things like potatoes,fish and even bacon(熏猪肉)with a fork. Second, towards the end of a course,since only one implement(器具)is being used,food has tobo chased around the plate with the fork — and for the last mouthful the thumb has to be used to keep the food in place,although one is not supposed to do this. Third,tables are generally laid with one knife and two forks,the outside fork being for the salad. There is no need for foreign visitors to follow the American system and try to eat the salad with only a fork,but if you do use your knife,remerberto save it for the meat course. Even desserts(甜食)(except ice cream)are eaten with a fork if at all possible,and the spoon you see by your dessert is meant to be for coffee(but if you use it for your dessert no one will say anything)。
Some Breakfast Dishes早餐食谱
Breakfast in a restaurant is a very enjoyable experience. If you order eggs in a restaurant,the waiter/waitress will ask you how you want them . You can reply that you want them “scrambled(炒)” or “boiled”。It is not sufficient,however,to ask for them “fried”;you will have to specify whether you would prer them “sunny-side-up”(煎一面),“over”(两面煎),“over-easy/easy-over”(两面煎,但蛋黄仍然呈流体状)。
American sausage(香肠) comes in slices and is quite spicy. But you can also have link sausage.
American bacon comes in small strips, can be rather fat, and is served crispy. It is usually very tasty, and you can eat it with your fingers.
“Hash brows”(油炸土豆片)are shredded(切成碎片的)and fried potatoes. They are wonderful,especially with fried eggs and ketchup(蕃茄酱)。
“Pancakes”, sometimes called “hot cakes”,are made with baking power. They are normally served in a pile,and you are supposed to put butter and syrup(果浆)onthem.“Jelly”(果子冻)is jam and includes grape jelly,which is very tasty.
Toast is often served already buttered.
“English muffins(松饼)” are like small crumpets(烤饼)without the holes and are served toasted. You put jam on them. A “biscuit”(软饼)is asnall, scone-like bread roll,often served hot.
Orange juice and coffee are often served with breakfast.
立即咨询Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。