悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017年【美国留学申请必读】中文家庭地址的英文写法
在申请美国留学的时候,我们总是需要在申请者或者是邮寄材料中写上自己的联系地址。但是,这看似简单的一个地址,有时候却也难免让我们困扰。比如,翻译路名或者小区名的时候,是用拼音好呢还是用英文意译?门牌号是放在名词前还是名词后?……下面,楷维留学指南小编就与大家来说说,在填写美国留学申请表的时候,我们的到底应该怎么填。
中文地址翻译成英文的基本原则
1、英文地址应该按从小到大的顺序翻译
中文地址是的排列顺序是由大到小,如:X国X省X市X区X路X号,而英文地址则刚好相反,是由小到大,如上例写成英文就是:X号,X路,X区,X市,X省,X国。
2、翻译路名、街道名等,最好用拼音
用汉语拼音字母拼写中国地名,不仅是中国的统一标准,而且是国际标准,全世界都要遵照使用。所以,同学们在翻译自己的住址的时候,没必要刻意去意译街道名或者是大楼名,直接用拼音即可。当然,如果自己所在地区,街道或者是大楼有自己的官方译名,那就需要写官方译名。
比如杭州市的蓝海时代国际大厦,按常理应该翻译成“Lanhai Shidai International Mansion”,但是因为该大厦有自己的官方译名——Blue Ocean Times International Mansion,因此在写该大楼的地址时,就要用官方译名。
3、完整的地址应由行政区划+街区名+楼房号三部分组成
在申请表上填写的联系地址必须详细,不能模糊,除了要有城市及街道名称,还必须有更具体的门牌号,这样才能保证及时地收到学校的联系信件,又能避免不必要的麻烦。
中文地址翻译成英文的常用词汇
***室 / 房:Room(可简写成Rm) ***
***村:*** Vallage
***号:No. ***
***号楼:Building ***
***号宿舍:*** Dormitory
***楼 / 层:*** Floor(可简写成/F)
***住宅区/ 小区:*** Residential Quater/Community
***巷 / 弄:Lane ***
***单元:Unit ***
***号楼 / 栋/幢:Building***
***公司:***Com./*** Crop/***CO.LTD
***厂:*** Factory
***酒楼/酒店:*** Hotel
***路:*** Road
***花园:*** Garden
***院:***Yard
***街:*** Street
***信箱:Mailbox ***
***区:*** District
***县:*** County
***镇:*** Town
***市:*** City
***省:*** Province
英文地址中的常用缩写
Avenue: Ave.
Road: Rd.
Square: Sq.
Province: Prov.
Street: St.
District: Dist.
Floor: /F
Room: Rm.
Apartment: Apt.
Building: Bldg.
Mountain: Mt.
中文地址翻译成英文的实例
1、虹口区西康南路125弄34号201室
Room 201,No.34,Lane 125,XiKang Road(South),HongKou District
2、宝山区南京路12号3号楼201室
Room 201, Building (No.)3, No.12, Nanjing Road,BaoShan District
如果地方不够可以将3号楼201室写成:3-201
3、新城区祥和三区6号楼2单元302号
Room 302, Unit 2, Building 6,Xianghe Third Community,Xincheng District
4、西安大路727号中银大厦A座1903室
Room 1903, Building A, Zhongyin Plaza, No.727 Xian Road
5、西城区金融大街33号通泰大厦B座5层
5/F Block B,Tongtai Mansion,No.33 Finance Street,Xicheng District
6、遵义南路6号虹桥友谊商城4楼
Floor 4, 6 South Zunyi Rd., Hongqiao Friendship Shopping Mall
中文地址翻译成英文时邮编有两种写法
1、放在地址的最后
福建省厦门市莲花五村龙昌里34号601室,邮编361012
Room 601, No. 34 Long Chang Li, Xiamen, Fujian, China 361012
2、插在地址中间浙江省台州市黄椒路102号,邮编:318020
102 Huangjiao Road, Taizhou, Zhejiang 318020,China。
以上就是楷维留学指南小编为正在填写美国留学申请表的同学总结的中文家庭地址的英文写法以及一些实例,希望对大家有所帮助。
立即咨询Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。