关闭

澳际学费在线支付平台

波兰留学:浅析非团组旅游签证所需资料

刚刚更新 编辑: 美国 浏览次数:242 移动端
波兰留学网 - 波兰留学出国签证】波兰留学:浅析非团组旅游签证所需资料
  Indywidualny  pobyt  turystyczny wymagane dokumenty

非团组- 所需资料
Individual tourist s visa documents required 

(Uwaga: Wszelka dokumentacja dostarczana do Urzędu Konsularnego musi być opracowana w języku polskim lub angielskim; opracowana w języku chińskim musi posiadać tłumaczenie na język polski lub angielski).

(Attantion: All documents delivered to the Consular Office must be in Polish or in English language; the Chinese original documents presented at the mentioned office must be translated into Polish or English). 


Paszport uczestnika grupy z terminem ważności przekraczającym 90 dni poza termin ważności wizy.

在要签发的签证有效期后需仍有九十天的有效。

Passport, valid at least 90 days after expiration of the visa, with a photocopy of the identity page. 
 


  Wypełniony czytelnie wniosek wizowy uczestnika grupy z 1 zdjęciem (35x45 mm, bez nakrycia głowy i ciemnych okular w).

需提供字迹工整并贴有一张照片的签证申请表格。

One duly completed visa application form, signed by the applicant, together with recent photo (size 35x45 mm, no head cover, and no dark glasses). 
 


Szczeg łowy program pobytu w Polsce w języku polskim lub w języku angielskim, w tym potwierdzona rezerwacja przelot w na całej trasie Chiny - Europa Chiny, potwierdzona rezerwacja zakwaterowania oraz wyżywienia w hotelach, w kt rych będzie przebywała zainteresowana osoba, szczeg ły dotyczące przemieszczania się pomiędzy poszczeg lnymi miastami w okresie  pobytu na terenie Polski.

用波兰文或英文说明申请人在波兰旅游的具体日程安排。

Proof of financial means minimum 300,00 PLN or 600,00 RMB per each day of stay in Poland. 
 


List z zakładu pracy z adresem, telonem, faxem do biura, podpisem osoby upoważnionej z pieczątką imienną oraz jej stanowiskiem potwierdzający zatrudnienie oraz stanowisko służbowe, wysokość wynagrodzenia, zgodę na urlop w okresie wyjazdu turystycznego oraz potwierdzenie przyjęcia do pracy po powrocie z zagranicy.

工作单位出具的,介绍信需:聘用证明以及申请人职务,工资,同意申请人休假旅游的证明以及接受申请人旅游归来重返工作岗位的证明。

A letter of the working unit or company with address, telephone and fax of the employer, stamp and signature with name and position of the person who signed stating: working position, salary, approval for leave and confirmation of working relationship after the trip abroad.


W niekt rych przypadkach rozmowa z Konsulem.

在个别情况与领事就某些事宜进行面谈。

In some cases an interview with the Consul.


立即咨询
  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537