悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 同情与鼓励的法语学习表达法(1)
听到这件事我感到很难过。
J’ai le regret d’apprendre cela.(Cette nouvelle m’attriste beaucoup.)
注释:如果加强语气,可以在regret前加形容词grand,这时定冠词le应该改为不定冠词un. 即J’ai un grand regret de...这一句型有两种不同的意思,根据上下文来判断。此处表示同情和难过。另外一种意思是感到遗憾。
(2)当对方诉苦时表示同情
真不幸!真糟糕!
C’est malheureux!
注释:当对方诉苦时此句型用以表示自己对对方的同情。也可以加强语气说:Quel malheur! 太不幸了!或 le pauvre! 真让人同情!
(3)当对方的事业没有成功,表示鼓励
(A)谁都会遇到这样的事情。
Cela (Ça) peut arriver à tout le monde.
(B)这很正常。失败是成功之母。
C’est normal. La réussite vient de l’échec.
(C)在这方面不要想得太多了。放松些!
Ne pense pas trop à cela. Détends-toi un peu!
注释:A句中动词arriver其意思甚多,这里是发生某事。B句中venir加介词de意思是来自于,由来。
(4)鼓励失去自信的人
(A)鼓起勇气来!
(du) Courage!
(B)对自己要充满信心。
立即咨询Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。