欧洲语言鲜为人知的“线”
这篇呢,如题目所说,简单介绍下几条语言学中著名的,但是又鲜为人知的“线”。
首先是一条很古老的线。很久,很久,很久以前,印欧语系分化之初,软腭音,硬腭音,唇颚音分别有g ,k ,gh 三种,被系统性的整合简化了,于是有了同源词发音上的s ( 音,斯) ,k ( 音,科) 之分。例如,centum ( 音,kentum ,肯图姆) 源于拉丁语,意为“一百”;同源词satem ( 音,satem , 萨特姆) 源于伊朗阿维斯托语,意思当然也是“一百”;再比如,古斯拉夫语“一百”,sъto ,音syto ,色托,也属satem 同类。 这个音变是系统性的,不局限在“一百”这个词上,但是因为它十分的有代表性,于是这个非常原始的音变界线一般叫做Centum-satem 同言线。
线的西边是centum 语,线的东边是satem 语。这个分类只对印欧语系有效。因为芬兰官方语言有瑞典语。
接着说第二条线。
这条线叫Jireček 线,是一条大致的希腊和拉丁的分界线。这条线既是语言上的,又是文化上的。 这条线以北出土的古物文字多为拉丁语,以南多为希腊语。据考证,罗马帝国时期,大约以这条线为界,线北的人操拉丁语居多,线南的人操希腊语居多。后来东西 罗马帝国分离的时候,界线也大约在这条线附近。
下面要说的第三条线呢,更加年轻一些,被称作Spezia-Limini 线。这是一条重要的拉丁语系的同言线。这条线是标明了拉丁语系发展分化的大概范围,主要是名词形容词的复数和部分辅音的清浊化。
以名词为例,
拉丁“男孩,儿子”, 单数主格filius ,复数主格filii ,复数宾格filios 。
拉丁“女孩,女儿”,单数主格filia ,复数主格filiae ,复数宾格filias 。
意大利人于是照变,儿子,单figlio ,复figli 。女儿figlia ,figlie 。
罗马尼亚人也照变,儿子,fiu ,fii 。女儿fiică ,fiice 。
然后西边的同胞说,不行啊,这多麻烦啊,我们要省事,就用复数的宾格形式加s 的那个吧,多规则啊。于是。。
西班牙语,hijo ,hijos ;hija ,hijas 。。。
葡萄牙语,filho ,filhos ; filha ,filhas 。。。
法语,fils ,fils ;fille ,filles 。。。 而且呢,法语的这些复数s 都还不发音,读出来是一模一样的。。。
所以总感觉啊。。 伊比利亚和高卢那片的人智商要比亚平宁这片的人低点。。
说到拉丁语系,大家都知道,表示赞同的时候,法国人说oui ,音“维”,西班牙葡萄牙意大利说si 。但是法国南部还有一种特别的赞同方式,说oc 或者ok ,音“哦克”。
其实早些时候 法国北部说的是oïl ,音“哦依”, 后来才演化成了现在标准法语的oui ,所以叫“奥依语”。而法国南部说oc ,所以叫做“奥克语”。这个也是系统化的区别,在这里不做发散。
最后说说西日耳曼语,有两条著名的线,因为靠的比较近,这里放在一起说。
一条是Uerdingen 同言线,穿过Uerdingen 这个小城。是ik/ich 的分界线,低地德语和荷兰语“我”发音为ik ,“依克”;中部和高地德语发音为ich ,“依希”。
还有一条是Benrath 同言线,穿过Benrath 这个小城。是maken/machen 的分界线。低地德语和荷兰语“做” maken ,“马克”;中部和高地德语为machen ,“马亨”。
最后要介绍的一条线呢,叫Speyer 同言线,也是因为穿过小城Speyer 而得名。这是pp/p-pf 音变的线,是区分中部德语和高地德语的重要依据。如“苹果”appel 对标准德语apfel ,“磅”pund 对标准德语pfund 。
嗯,就先写到这里。如有描述不准欢迎指正。欢迎提建议。