悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 博文列表> “剪枝”阅读法丨阅读其实没有那么难
作为输入型的一门学科,阅读在同学们英语学习的各个阶段都起着非常重要的作用。不管是在国内考试,如中考、高考、四六级、考研英语,或者国外考试,如托福、雅思、GRE、GMAT等,阅读都占据着相当大的比重。不仅如此,同学们日常生活中接触到的英文刊物,书籍都要求具备一定的阅读能力。但是现在很多同学仍然停留在拼凑单词意思来理解句子意思的阶段,只能将英语单词大概拼凑在一起,却不能准确地理解句子的含义。“剪枝”阅读法是一种帮助同学们快速准确理解句子的阅读方法,可以帮助同学们在考试以及考试之外提升英语阅读的能力。
“剪枝”顾名思义,就是将长句的核心抓住,“剪去”长句中的“枝丫”,也就是修饰的部分,以达到迅速理解句子核心意思的目的。下面为同学们介绍“剪枝”阅读法中最常见的Rule 1—剪去介词短语。
介词短语在英语句子中通常为了表达时间、地点以及方式等细节信息,即“介词+名词”的表达方式。例如: in 2015,at school, by train等,这些介词短语会放置在句子的后面表达相应的时间、地点及方式等信息。这些信息均为细节修饰,对真正的主句(主谓结构)所表达的核心意思不构成干扰,因此在快速阅读时,可以将这部分信息“剪去”,以达到快速掌握核心信息地目的。以下面的句子为例,我们来试一下“剪去”介词短语的方法。
English is important in life, because people can get good jobs with English skills.
这个句子是一个带有介词短语的小长句,第一眼看过去并不能迅速掌握核心,通过“剪去”介词短语的方法,我们可以得到下列结构:
English is important in life, because people can get good jobs with English skills.
“剪去”两个介词短语“in life”及“with English skills”后,该句的核心意思就非常明显了:英语很重要,因为人们可以找到好工作。【点击开启留学梦想】
按照这样的方法,同学们可以尝试将下列的句子进行“剪枝”。
The streets of Paris are filled with foreign tourists in the summer.
I enjoy shopping with friends at a mall near our neighborhood.
He placed the painting against a wall of the gallery.
A department store in our town will be torn down by workers in three weeks.
There is a coffee shop with a cool interior on the corner of the next block.
更多留学资讯,请关注澳际重庆官方微信:aoji023
澳际重庆官网:http://chongqing.aoji.cn
留学咨询热线:023-63802388
澳际重庆地址:重庆市渝中区邹容路68号大都会商厦12-11室
乘车路线:2号线临江门站下D出口; 1号线、6号线小什字站下5A、6出口。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。